
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 11:21 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
11:21 К стыду говорю, что [на это] у нас недоставало сил. А если кто смеет [хвалиться] чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга κατα 2596 ατιμιαν 819 λεγω 3004 5719 ως 5613 οτι 3754 ημεις 2249 ησθενησαμεν 770 5656 εν 1722 ω 3739 δ 1161 αν 302 τις 5100 τολμα 5111 5725 εν 1722 αφροσυνη 877 λεγω 3004 5719 τολμω 5111 5719 καγω 2504
Украинская Библия
11:21 На безчестя кажу, що ми ніби стратили сили. Коли хто відважиться чим, то скажу нерозумно відважуюся й я.
Ыйык Китеп 11:21 Уялсам да, айтышым керек, мындай иштерге биздин күчүбүз жеткен жок. эгерде кимдир бирөө бир нерсе менен мактанууга батынса, акылсыз адамдай айтайын, анда мен да мактанууга батынам.
Русская Библия
11:21 К стыду говорю, что [на это] у нас недоставало сил. А если кто смеет [хвалиться] чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.
Греческий Библия κατα 2596 ατιμιαν 819 λεγω 3004 5719 ως 5613 οτι 3754 ημεις 2249 ησθενησαμεν 770 5656 εν 1722 ω 3739 δ 1161 αν 302 τις 5100 τολμα 5111 5725 εν 1722 αφροσυνη 877 λεγω 3004 5719 τολμω 5111 5719 καγω 2504
Czech BKR 11:21 K zahanbenн vaљemu pravнm, rovnм jako bychom my nмjacн љpatnн byli. Nэbrћ v иem kdo smн, (v nemoudrosti mluvнm,) smнmќ i jб.
Болгарская Библия
11:21 За свое унижение го казвам, като че ли сме били слаби; но с каквото се осмелява някой да се хвали, (в безумие говоря), осмелявам се и аз.
Croatian Bible
11:21 Na sramotu govorim: bili smo, biva, slabi! Ipak, иime se god tko osmjeljuje - u bezumlju govorim - osmjeljujem se i ja!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 2Co 10:1,2,10; 13:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-21 Апостол еще раз просить снисхождения у своих читателей к тому самовосхвалению, с каким он должен теперь выступить. Хорошо было бы, если они не почли его за это неразумным, но если уже они не в состоянии посмотреть на него иначе, то пусть выслушают хотя как человека "не в себе" (неразумного). Ведь они - с горькой иронией прибавляет Апостол - много теряют от врагов-иудействующих, которые их всячески эксплуатируют. Почему же бы им не отнестись снисходительно и к Апостолу Павлу? Они должны при том вспомнить, что и Апостолу есть чем похвалиться, если находят чем хвалиться его противники. Конечно, он не эксплуатировал Коринфян, но у него во всяком случае это зависело не от того, чтобы он не чувствовал за собою права на получение содержания от Коринфян, а от того, что так стыдно было бы поступать (к стыду -стыду ихнему, противников).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|