
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 9:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
9:9 как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 εσκορπισεν 4650 5656 εδωκεν 1325 5656 τοις 3588 πενησιν 3993 η 3588 δικαιοσυνη 1343 αυτου 846 μενει 3306 5719 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
Украинская Библия
9:9 як написано: Розсипав та вбогим роздав, Його справедливість триває навіки!
Ыйык Китеп 9:9 Ыйык Жазууда: «Жакырларга марттык менен таратып берди. Анын адилеттиги түбөлүк болот», – деп жазылган.
Русская Библия
9:9 как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Греческий Библия καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 εσκορπισεν 4650 5656 εδωκεν 1325 5656 τοις 3588 πενησιν 3993 η 3588 δικαιοσυνη 1343 αυτου 846 μενει 3306 5719 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
Czech BKR 9:9 Jakoћ psбno jest: Rozsypal a dal chudэm, spravedlnost jeho zщstбvб na vмky.
Болгарская Библия
9:9 както е писано: – "Разпръсна щедро, даде на сиромасите, Правдата му трае до века".
Croatian Bible
9:9 kao љto je pisano: Rasipno dijeli, daje sirotinji, pravednost njegova ostaje dovijeka.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 112:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 9 Почему необходимо было послать в Коринф братий - сборщиков (1-5). Новое увещание к щедрости в подаянии милостыни (6-15). 2Кор.9:1>1. Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым,
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|