
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 2:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:17 это есть тень будущего, а тело--во Христе.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга α 3739 εστιν 2076 5748 σκια 4639 των 3588 μελλοντων 3195 5723 το 3588 δε 1161 σωμα 4983 του 3588 χριστου 5547
Украинская Библия
2:17 бо це тінь майбутнього, а тіло Христове.
Ыйык Китеп 2:17 Анткени булар – келечектегинин көлөкөсү, дене болсо Машайактыкы.
Русская Библия
2:17 это есть тень будущего, а тело--во Христе.
Греческий Библия α 3739 εστιν 2076 5748 σκια 4639 των 3588 μελλοντων 3195 5723 το 3588 δε 1161 σωμα 4983 του 3588 χριστου 5547
Czech BKR 2:17 Kterйћto vмci jsou stнn budoucнch, ale to, od иehoћ se stнn dмlal, jestiќ tмlo Kristovo.
Болгарская Библия
2:17 които са сянка на онова, което ще дойде, в тялото Христово.
Croatian Bible
2:17 To je tek sjena onoga љto dolazi, a zbiljnost jest - tijelo Kristovo.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Joh 1:17 Heb 8:5; 9:9; 10:1 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 Все эти ветхозаветные учреждения, и теперь еще, при Апостоле, продолжающие свое существование, суть не иное что как тень (skia), которую отбрасывает будущее (ta mellonta), т. е. для христиан уже не будущий, а настоящий век Мессии. Если Ап. и говорит о пришествии Мессии и Его Царстве как о будущем, то говорит так с точки зрения Ветхого Завета в котором Царство Мессии обозначалось всегда как будущее, грядущее. - Тело - во Христе. Тело, от которого в Ветхом Завете падала тень, которое давало смысл и всем ветхозаветным установлениям, есть Сам Христос. Но раз пришло уже само тело, то нет надобности в тени или отражении, которое ранее давало некоторое неясное представление об этом теле.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|