
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 7:27 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ראה 7200 זה 2088 מצאתי 4672 אמרה 559 קהלת 6953 אחת 259 לאחת 259 למצא 4672 חשׁבון׃ 2808
Украинская Библия
7:27 Подивися, оце я знайшов, сказав Проповідник: рівняймо одне до одного, щоб знайти зрозуміння!
Ыйык Китеп 7:27 Биринин артынан бирин сынап жатып, мен мына ушуну түшүндүм, – деди Насаатчы.
Русская Библия
7:27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
Греческий Библия ιδε 1492 5657 τουτο 5124 ευρον 2147 5627 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 εκκλησιαστης μια 1520 τη 3588 μια 1520 του 3588 ευρειν 2147 5629 λογισμον
Czech BKR 7:27 Pohleп, to jsem shledal, (pravн kazatel), jedno proti druhйmu stavмje, abych nalezl umмnн,
Болгарская Библия
7:27 Виж, това намерих, казва проповедникът. Като изпитвах нещата едно по едно, за да намеря причината;
Croatian Bible
7:27 Eto, to sam sve u svemu otkrio, veli Propovjednik.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ec 1:1,2; 12:8-10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 27-28 Отсюда Екклезиаст заключает, что женщина вообще в нравственном отношении испорченнее и развращеннее мужчины. Осуждение женщины у Екклезиаста не безусловно. В другом месте (9:9) жизнь с женой он считает одним из благ, доступных человеку.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|