ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 4:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:1 И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их--сила, а утешителя у них нет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁבתי
    7725 אני 589 ואראה 7200 את 853 כל 3605 העשׁקים 6217 אשׁר 834 נעשׂים 6213 תחת 8478 השׁמשׁ 8121 והנה 2009 דמעת 1832 העשׁקים 6217 ואין 369 להם  מנחם 5162  ומיד 3027 עשׁקיהם 6231 כח 3581 ואין 369 להם  מנחם׃ 5162  
    Украинская Библия

    4:1 ¶ І знов я побачив всі утиски, що чинились під сонцем, і сльоза ось утискуваних, та немає для них потішителя, і насилля з руки, що їх гноблять, і немає для них потішителя...


    Ыйык Китеп
    4:1 Анан мен күн астында болуп жаткан ар кандай эзүүнү көрдүм: мына, эзилгендердин көз жашы агып жатат, бирок алардын сооротуучусу жок. Аларды эзип жаткандардын колунда – күч, ал эми алардын сооротуучусу жок.

    Русская Библия

    4:1 И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их--сила, а утешителя у них нет.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστρεψα 1994 5656 εγω 1473 και 2532 ειδον 1492 5627 συν 4862 πασας 3956 τας 3588 συκοφαντιας τας 3588 γινομενας 1096 5740 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 και 2532 ιδου 2400 5628 δακρυον 1144 των 3588 συκοφαντουμενων και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτοις 846 παρακαλων 3870 5723 και 2532 απο 575 χειρος 5495 συκοφαντουντων αυτους 846 ισχυς 2479 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτοις 846 παρακαλων 3870 5723
    Czech BKR
    4:1 Opмt obrбtiv se, i vidмl jsem vљelikб ssouћenн, kterбћ se dмjн pod sluncem, a aj, slzy kшivdu trpнcнch, jeљto nemajн potмљitele, ani moci k vyjitн z ruky tмch, kteшнћ je ssuћujн, a nemajн potмљitele.

    Болгарская Библия

    4:1 Тогава, като изново размишлявах Всичките угнетения, които стават под слънцето, И видях сълзите на угнетяваните, че нямаше за тях утешител, И че силата беше в ръката на ония, които ги угнетяваха, А за тях нямаше утешител,


    Croatian Bible

    4:1 Opet stadoh promatrati sva nasilja koja se иine pod suncem, i gle, suze potlaиenih, i nikog nema da ih utre; i nasilje iz tlaиiteljske ruke, a zaљtitnika niotkuda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Job 6:29 Mal 3:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    Насилие, угнетение сильных и богатых над слабыми и бедными до такой степени проникли во все общество и заразили весь общественный строй, что нравственно чуткий и впечатлительный Екклезиаст почувствовал отвращение к жизни и счел мертвых более счастливыми, чем живых, и еще более счастливыми тех, кто никогда не существовал и не был свидетелем злых дел на земле. Екклезиаст, конечно, не возводит в принцип превосходство небытия над бытием, но, подавленный созерцанием нравственного зла, изливает лишь свои чувства глубокого негодования и отвращения, подобно Иову (3:10–13) и Иеремии (20:18). В другом месте, спокойно рассуждая, он говорит, напротив, что лучше псу живому, чем мертвому льву (9:4).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET