ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 9:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:1 На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их--в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 את 853 כל 3605 זה 2088 נתתי 5414 אל 413 לבי 3820 ולבור 952 את 853 כל 3605 זה 2088 אשׁר 834 הצדיקים 6662 והחכמים 2450 ועבדיהם 5652 ביד 3027 האלהים 430 גם 1571 אהבה 160 גם 1571 שׂנאה 8135 אין 369 יודע 3045 האדם 120 הכל 3605 לפניהם׃ 6440
    Украинская Библия

    9:1 ¶ Ото ж бо все це я до серця свого взяв, і бачило серце моє все оце, що праведні й мудрі та їхні учинки у Божій руці, так само любов чи ненависть: Людина не знає нічого, що є перед нею!


    Ыйык Китеп
    9:1 Мен ушулардын баарын изилдегенге көңүл коюп, адил адамдар да, акылдуу адамдар да, алардын иштери да Кудайдын колунда экенин,
    адам өзүнүн алдында сүйүүбү же жек көрүүбү, кайсынысы күтүп турганын билбегенин билдим.
    Русская Библия

    9:1 На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их--в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 συν 4862 παν 3956 τουτο 5124 εδωκα 1325 5656 εις 1519 καρδιαν 2588 μου 3450 και 2532 καρδια 2588 μου 3450 συν 4862 παν 3956 ειδεν 1492 5627 τουτο 5124 ως 5613 οι 3588 δικαιοι 1344 5719 και 2532 οι 3588 σοφοι 4680 και 2532 εργασιαι αυτων 846 εν 1722 1520 χειρι 5495 του 3588 θεου 2316 και 2532 γε 1065 αγαπην 26 και 2532 γε 1065 μισος ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ειδως 1492 5761 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 τα 3588 παντα 3956 προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846
    Czech BKR
    9:1 Vљecko to zajistй rozvaћoval jsem v srdci svйm, abych vysvмtlil vљecko to, ћe spravedlivн a moudшн, i skutkovй jejich jsou v rukou Boћнch. Jakoћ milosti, tak ani nenбvisti neznб иlovмk ze vљech vмcн, kterйћ jsou pшed oblниejem jeho.

    Болгарская Библия

    9:1 Защото всичко това вложих в сърцето си, Да издиря всичко това, Че праведните и мъдрите и делата им са в Божията ръка; Няма човек, който да знае Дали любов или омраза го очаква; Всичко е неизвестно пред тях.


    Croatian Bible

    9:1 Razmiљljah o svemu tome i shvatih kako su i pravednici i mudraci, sa djelima svojim, u Boћjoj ruci; i иovjek ne razumije ni ljubavi ni mrћnje, i njemu su obje ispraznost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ec 1:17; 7:25; 8:16; 12:9,10


    Новой Женевской Библии

    (1) в руке Божией. Бог суверенно судит все дела как праведных, так и нечестивых.

    ни любви, ни ненависти. И плохое, и хорошее происходит как с праведными, так и с нечестивыми согласно определению Божию (Мф. 5,44.45; Лк.13,1-5).

    2.3 одна участь. В земной жизни как праведным и мудрым, так и нечестивым и глупым суждено умереть (2,14.15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Праведники и мудрые находятся в полной зависимости от Бога. Даже их действия и чувства не вполне обусловливаются их свободной волей, но подчинены бывают времени и случаю. Человек не может предвидеть, где и когда зародится в нем
    любовь или ненависть, и не в силах любовь превратить в ненависть, ненависть в любовь. Во всем том, что перед ним, т. е. во всем, что предстоит ему, что случится с ним.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET