
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 8:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:2 [Я говорю]: слово царское храни, и [это] ради клятвы пред Богом.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 פי 6310 מלך 4428 שׁמור 8104 ועל 5921 דברת 1700 שׁבועת 7621 אלהים׃ 430
Украинская Библия
8:2 Я раджу: Наказа царського виконуй, і то ради присяги перед Богом.
Ыйык Китеп 8:2 Мен мындай кеңеш берем: “Падышанын сөзүн Кудайдын алдындагы антты аткаргандай аткар.
Русская Библия
8:2 [Я говорю]: слово царское храни, и [это] ради клятвы пред Богом.
Греческий Библия στομα 4750 βασιλεως 935 φυλαξον 5442 5657 και 2532 περι 4012 λογου 3056 ορκου 3727 θεου 2316 μη 3361 σπουδασης
Czech BKR 8:2 Jбќ radнm: Vэpovмdi krбlovskй ostшнhej, a vљak podlй pшнsahy Boћн.
Болгарская Библия
8:2 Аз те съветвам да пазиш царевата заповед, А най-вече заради клетвата пред Бога.
Croatian Bible
8:2 Zato velim: sluљaj kraljevu zapovijed zbog Boћje zakletve.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Pr 24:21 Ro 13:1-4 Tit 3:1 1Pe 2:13-17 Новой Женевской Библии
(2) клятвы пред Богом. Т.е. присяга на верность (ср. Рим.13,1-5; 1Пет.2,13-17).
5.6 время и устав. В ст. 5 эти слова касаются отношения к царю (8,2-4), а в ст. 6 - к Богу, повелевающему всем в мире (ср. ст. 7,8 и 3,1-8). Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Пред словами: слово царское храни, в еврейском тексте стоит местоимение первого лица — «я», при котором подразумевается глагол: говорю! О верноподданической клятве говорится в 4Цар.11:17 и др.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|