ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 10:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:2 Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכל
    3605 מעשׂה 4639 תקפו 8633 וגבורתו 1369 ופרשׁת 6575 גדלת 1420 מרדכי 4782 אשׁר 834 גדלו 1431 המלך 4428 הלוא 3808 הם 1992  כתובים 3789 על 5921  ספר 5612  דברי 1697  הימים 3117  למלכי 4428  מדי 4074  ופרס׃ 6539  
    Украинская Библия

    10:2 А ввесь чин його сили та його лицарських діл, і виразний опис величности Мордехая, що звеличив його цар, ось вони описані в Книзі Хронік царів мідійських та перських.


    Ыйык Китеп
    10:2 Акашбейроштун улуу иштери, ошондой эле анын Мордохайга урмат көрсөткөнү, аны жогорку кызматка койгону толугу менен Мадай жана
    Персия падышаларынын тарых китептеринде жазылды.
    Русская Библия

    10:2 Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,


    Греческий Библия
    και
    2532 την 3588 ισχυν 2479 αυτου 847 και 2532 ανδραγαθιαν πλουτον 4149 τε 5037 και 2532 δοξαν 1391 της 3588 βασιλειας 932 αυτου 847 ιδου 2400 5628 γεγραπται 1125 5769 εν 1722 1520 βιβλιω 975 βασιλεων 935 περσων και 2532 μηδων εις 1519 μνημοσυνον 3422
    Czech BKR
    10:2 Vљickni pak иinovй sнly jeho a moci jeho, i vypsбnн dщstojnosti Mardocheovy, kterouћ ho zvelebil krбl, to vљe zapsбno jest v knize o krбlнch Mйdskэch a Perskэch.

    Болгарская Библия

    10:2 А всичките му силни и могъществени дела, и описанието на величието, на което царят въздигна Мардохея, на са ли написани в Книгата на летописите на персийските и мидийските царе?


    Croatian Bible

    10:2 Sva djela njegove moжi i hrabrosti, a tako i izvjeљtaj o uzdignuжu Mordokaja koga je kralj uzvisio, zapisani su u Ljetopisima kraljeva Medije i Perzije:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 11:41; 22:39


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    Начальный стих Х главы, обещая как будто продолжить историю Артаксеркса после Есфири, вдруг обрывает простой отсылкой к летописям царей мидийских и персидских, где описано все это, равно как и все связанное с именем Мардохея. Возможно, что автор книги и взял свое повествование из этих летописей, оборвав его такой оговоркой там, где оно перестало быть нужным и подделав его лучше под вкусы иудейских читателей.

    Греческий текст дает к сему особое VII-e добавление, предлагая е нем изъяснение приведенного е начале книги сна Мардохея (см. 1-е добавление, к I главе), становящееся вполне понятным после описания всей этой истории, послужившей основанием к установлению праздника Пурим. Изъяснение сна усвояется самому Мардохею, вспомнившему этот сон по его оправданию происшедшими событиями.

    Дзбавление заключается упоминанием об ознакомлении с обстоятельствами установления Пурим египетских иудеев через особое "послание", под которым можно разуметь саму книгу Есфирь, в более ит менее близком к наятоящему виде. Это ощнакомление произошло лет сю спустя после написания книги, в совмвсгное царствование Птопомея XII и и сестры его и жены, знаментой Клеопатры (52-30 л..до Р. Х.).

    Праздник Пурим (2 Мак XV, 37: Mardocaikh hmera - "день Мардохея") доныне с особенной торжесгвенностью празднуется в синагогэх 13-го адара, канун праздника бывает днем поста. Вечером этого дня начинается сам праздник - прочтением всей книги Есфирь. При этом чтец произносит очень бегло место IX, 7-9, где приводятся имена Амана и его сыновей, насколько возможно - не переводя дыхания, чтобы обозначить, что все они были повешены вместе. В это время присутствующие поднимают невообразимый шум, как и при каждом провозглашении имени Амана, показывая этим всю грозность своего негодования. Утром 14-го адара чтение повторяется, и вечер дня проводится в большом веселье. Доныне соблюдается также обычай - обмена взаимными подарками, и непременно особой формы маковыми коржиками, известными под наименованием "Гамана ухо". Время празднования Пурима падает обыкновенно на последние числа нашего февраля или на первые марта, делая его как бы еврейской масленицей.

    Магистр богословия, профессор архимандрит Иосиф



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET