
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 21:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:23 Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он, вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 להם כקסום 7080 שׁוא 7080 בעיניהם 5869 שׁבעי 7650 שׁבעות 7621 להם והוא 1931 מזכיר 2142 עון 5771 להתפשׂ׃ 8610
Украинская Библия
21:23 (21-28) Але буде це їм в їхніх очах, як чарування марнотне, буде для них заприсяження присягами, та він згадає провину, щоб були вони схоплені.
Ыйык Китеп 21:23 Бул төлгө алардын көзүнө жалган болуп көрүндү. Бирок алар ант беришкендиктен, ал алардын ушул жүзү каралыгын эстеп, аларды каратып алууну чечти.
Русская Библия
21:23 Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он, вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его.
Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 λογος 3056 κυριου 2962 προς 4314 με 3165 λεγων 3004 5723
Czech BKR 21:23 I budou to mнti za hбdбnн marnй pшed oиima svэma ti, jenћ se zavбzali pшнsahami; a toќ pшivede na pamмt nepravost, kterouћ by popadeni byli.
Болгарская Библия
21:23 Но това ще бъде като суетно чародеяние пред очите на ония, които им се заклеха; обаче той ще им напомни беззаконието, за да се хванат.
Croatian Bible
21:23 I doрe mi rijeи Jahvina:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Eze 11:3; 12:22 Isa 28:14,15 Новой Женевской Библии
(23) они клялись клятвою. См. ком. к 17,18.19. Навуходоносор приступил к осаде Иерусалима в январе 588 г. до Р.Х. (21,22).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|