ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 4:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:8 Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רחום
    7348 בעל 1169 טעם 2942 ושׁמשׁי 8124 ספרא 5613 כתבו 3790 אגרה 104 חדה 2298 על 5922 ירושׁלם 3390 לארתחשׁשׂתא 783 מלכא 4430 כנמא׃ 3660
    Украинская Библия

    4:8 Начальник Рехум та писар Шімай написали одного листа проти Єрусалиму до царя Артаксеркса отак.


    Ыйык Китеп
    4:8 Кеңешчи Рехум менен катчы Шимшай Иерусалимге каршы Артакшашта падышага мындай деп жазышты:

    Русская Библия

    4:8 Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:


    Греческий Библия
    ραουμ βααλταμ και
    2532 σαμσαι ο 3588 3739 γραμματευς 1122 εγραψαν 1125 5656 επιστολην 1992 μιαν 1520 κατα 2596 ιερουσαλημ 2419 τω 3588 αρθασασθα βασιλει 935
    Czech BKR
    4:8 Rechum totiћ kanclйш a Simsai pнsaш napsali jeden list proti Jeruzalйmu Artaxerxovi krбli, takovэ:

    Болгарская Библия

    4:8 Властникът Реум, и секретарят Самса писаха писмо против Ерусалим до цар Артаксеркса както следва:


    Croatian Bible

    4:8 Zatim su upravitelj Rehum i tajnik Љimљaj napisali kralju Artakserksu slijedeжe pismo protiv Jeruzalema -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :9 2Sa 8:17; 20:25 2Ki 18:18


    Новой Женевской Библии

    (8) советник. Т.е. высокопоставленный чиновник.

    писали... письмо. Это была вторая попытка воспрепятствовать строительству городских стен.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-23

    . В ст. 6-23 писатель рассказываете кознях самарян против иудеев в царствование Ахашвероша нАртахшашты. Каких царей разумеет под этими именами писатель 1 Езд? Ввиду того, что в первых главах 1 кн. Ездры идет речь о событиях времени Кира, а в конце IV гл. упоминается о времени Дария Гистаспа (ст. 24), многие исследователи относят раздел ст, 6-23 к периоду преемников Кира и предшественников Дария Гистаспа, царей Камбиза и Лжесмердиза. Под именем Ахашвероша они разумеют Камбиза, а под именем Артахшашты -Лжесмердиза. Но с этим мнением в настоящее
    время нельзя согласиться. Евр. Ахашверош соответствует персидскому Ksajarsa или Khschyarscha и должно обозначать Ксеркса. Именем Арташашты, соответствующим персид. Artakhsarta или Artakschathra, называется в 7 ст. Артаксеркс. Таким образом, в а. 6-23 писатель отсыпает от хронологического течения рассказа и повествует о событиях, совершившихся позднее описанных в гл. V-VI, именно при Ездре. Нет нужды предполагать, подобно некоторым исследователям, что это произошло по недоразумению со стороны писателя, ошибочно отнесшего бывший у него под руками документ ко времени между Киром и Дарием Гистаспом и при этом не заметившего, что в документе идет речь о препятствиях постройке стен города, а не постройке храма, о чем повествуется в IV гл. Начав говоритьо противодействиях самарян постройке храма» писатель, очевидна в дополнение к этому и для иллюстрации своей речи указывает и позднейшие факты противодействия самарян иудеям, противодействия постройке стен (подробнее см. Христ. Чтение 1904 г. № 12, с. 833 ид.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET