
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 14:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга πιστευετε 4100 5720 μοι 3427 οτι 3754 εγω 1473 εν 1722 τω 3588 πατρι 3962 και 2532 ο 3588 πατηρ 3962 εν 1722 εμοι 1698 ει 1487 δε 1161 μη 3361 δια 1223 τα 3588 εργα 2041 αυτα 846 πιστευετε 4100 5720 μοι 3427
Украинская Библия
14:11 Повірте Мені, що Я в Отці, а Отець у Мені! Коли ж ні, то повірте за вчинки самі.
Ыйык Китеп 14:11 Мага ишенгиле: Мен Атамдын ичиндемин, Атам Менин ичимде. Сөзүмө ишенбесеңер да, кылып жаткан иштеримди көрүп, Мага ишенгиле.
Кудайга Ыйсанын атынан сыйынуу
Русская Библия
14:11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
Греческий Библия πιστευετε 4100 5720 μοι 3427 οτι 3754 εγω 1473 εν 1722 τω 3588 πατρι 3962 και 2532 ο 3588 πατηρ 3962 εν 1722 εμοι 1698 ει 1487 δε 1161 μη 3361 δια 1223 τα 3588 εργα 2041 αυτα 846 πιστευετε 4100 5720 μοι 3427
Czech BKR 14:11 Vмшteћ mi, ћe jsem jб v Otci a Otec ve mnм; nebo aspoт pro samy skutky vмшte mi.
Croatian Bible
14:11 Vjerujte mi: ja sam u Ocu i Otac u meni. Ako ne inaиe, zbog samih djela vjerujte.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Joh 5:36; 10:25,32,38; 12:38-40 Mt 11:4,5 Lu 7:21-23 Ac 2:22 Heb 2:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11 К вере в действительность такого отношения Христа к Отцу призывает теперь Христос и всех учеников - уже не одного Филиппа. Если не так, т. е. если считаете недостаточным Мое учение о Себе, то верьте Моим чудесам, которые свидетельствуют о Моем пребывании во Отце. Господь таким образом признает необходимость чудес при известной слабости веры слушателей Его учения, но это, конечно, необходимо только на первой степени существования Церкви: потом таких удостоверений не потребуется.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|