ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 13:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:16 Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מלאך 4397 יהוה 3068 אל 413 מנוח 4495 אם 518 תעצרני 6113 לא 3808 אכל 398 בלחמך 3899 ואם 518 תעשׂה 6213 עלה 5930 ליהוה 3068 תעלנה 5927 כי 3588 לא 3808 ידע 3045 מנוח 4495 כי 3588 מלאך 4397 יהוה 3068 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    13:16 І сказав Ангол Господній до Маноаха: Якщо ти задержиш мене, я не буду їсти твого хліба. А якщо приготуєш цілопалення для Господа принесеш його. Бо Маноах не знав, що це Ангол Господній.


    Ыйык Китеп
    13:16 Теңирдин периштеси Манойахка: «Мени токтотконуң менен, баары бир тамагыңды жебейм. эгерде бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык чалгың келсе, анда аны Теңирге арнап чал», – деди. Манойах болсо анын Теңирдин периштеси экенин билген жок.

    Русская Библия

    13:16 Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 προς 4314 μανωε εαν 1437 κατασχης με 3165 ου 3739 3757 φαγομαι απο 575 των 3588 αρτων 740 σου 4675 και 2532 εαν 1437 ποιησης 4160 5661 ολοκαυτωμα τω 3588 κυριω 2962 ανοισεις αυτο 846 οτι 3754 ουκ 3756 εγνω 1097 5627 μανωε οτι 3754 αγγελος 32 κυριου 2962 αυτος 846
    Czech BKR
    13:16 I odpovмdмl andмl Hospodinщv Manue: Bys mne i pozdrћel, nebuduќ jнsti pokrmu tvйho, ale jestliћe pшipravнљ obмt zбpalnou, Hospodinu ji obмtuj. Nebo nevмdмl Manue, ћe byl andмl Hospodinщv.

    Болгарская Библия

    13:16 Но ангелът Господен каза на Маноя: И да ме задържиш няма да ям хляба ти; и ако искаш да направиш всеизгаряне, принеси го Господу. (Защото Маное не позна, че това беше ангелът Господен).


    Croatian Bible

    13:16 Anрeo Jahvin nato жe Manoahu: "Sve da me i ustaviљ, ja ne bih jeo tvoga jela; nego ako ћeliљ ћrtvovati paljenicu, prinesi je Jahvi." Manoah, ne znajuжi da je to Anрeo Jahvin,



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET