TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנותרת 3498 מן 4480 המנחה 4503 לאהרן 175 ולבניו 1121 קדשׁ 6944 קדשׁים 6944 מאשׁי 801 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 2:3 А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його, це Найсвятіше з Господніх жертов! Ыйык Китеп 2:3 Ал эми нан курмандыгынын калганы Арунга жана анын уулдарына тиешелүү. Бул Теңирге арналган курмандыктардын эң ыйыгы болот. Русская Библия 2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Греческий Библия και 2532 το 3588 λοιπον 3063 απο 575 της 3588 θυσιας 2378 ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 αγιον 39 των 3588 αγιων 39 απο 575 των 3588 θυσιων 2378 κυριου 2962 Czech BKR 2:3 Ostatek pak tй obмti suchй bude Aronovi i synщm jeho, svatй svatэch, z ohnivэch obмtн Hospodinovэch. Болгарская Библия 2:3 А останалото от хлебния принос да бъде на Аарона и на синовете му; това е пресвето измежду Господните чрез огън жертви. Croatian Bible 2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנותרת 3498 מן 4480 המנחה 4503 לאהרן 175 ולבניו 1121 קדשׁ 6944 קדשׁים 6944 מאשׁי 801 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 2:3 А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його, це Найсвятіше з Господніх жертов! Ыйык Китеп 2:3 Ал эми нан курмандыгынын калганы Арунга жана анын уулдарына тиешелүү. Бул Теңирге арналган курмандыктардын эң ыйыгы болот. Русская Библия 2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Греческий Библия και 2532 το 3588 λοιπον 3063 απο 575 της 3588 θυσιας 2378 ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 αγιον 39 των 3588 αγιων 39 απο 575 των 3588 θυσιων 2378 κυριου 2962 Czech BKR 2:3 Ostatek pak tй obмti suchй bude Aronovi i synщm jeho, svatй svatэch, z ohnivэch obмtн Hospodinovэch. Болгарская Библия 2:3 А останалото от хлебния принос да бъде на Аарона и на синовете му; това е пресвето измежду Господните чрез огън жертви. Croatian Bible 2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
2:3 А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його, це Найсвятіше з Господніх жертов! Ыйык Китеп 2:3 Ал эми нан курмандыгынын калганы Арунга жана анын уулдарына тиешелүү. Бул Теңирге арналган курмандыктардын эң ыйыгы болот. Русская Библия 2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Греческий Библия και 2532 το 3588 λοιπον 3063 απο 575 της 3588 θυσιας 2378 ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 αγιον 39 των 3588 αγιων 39 απο 575 των 3588 θυσιων 2378 κυριου 2962 Czech BKR 2:3 Ostatek pak tй obмti suchй bude Aronovi i synщm jeho, svatй svatэch, z ohnivэch obмtн Hospodinovэch. Болгарская Библия 2:3 А останалото от хлебния принос да бъде на Аарона и на синовете му; това е пресвето измежду Господните чрез огън жертви. Croatian Bible 2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
2:3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних. Греческий Библия και 2532 το 3588 λοιπον 3063 απο 575 της 3588 θυσιας 2378 ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 αγιον 39 των 3588 αγιων 39 απο 575 των 3588 θυσιων 2378 κυριου 2962 Czech BKR 2:3 Ostatek pak tй obмti suchй bude Aronovi i synщm jeho, svatй svatэch, z ohnivэch obмtн Hospodinovэch. Болгарская Библия 2:3 А останалото от хлебния принос да бъде на Аарона и на синовете му; това е пресвето измежду Господните чрез огън жертви. Croatian Bible 2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
2:3 А останалото от хлебния принос да бъде на Аарона и на синовете му; това е пресвето измежду Господните чрез огън жертви. Croatian Bible 2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
2:3 A љto od ћrtve prinosnice ostane, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima - najsvetije od ћrtava Jahvi paljenih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
VERSE (3) - Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
Le 6:16,17,26; 7:9; 10:12,13; 21:22 Nu 18:9 1Sa 2:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ