
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 2:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:9 и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: [это] жертва, благоухание, приятное Господу;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והרים 7311 הכהן 3548 מן 4480 המנחה 4503 את 853 אזכרתה 234 והקטיר 6999 המזבחה 4196 אשׁה 801 ריח 7381 ניחח 5207 ליהוה׃ 3068
Украинская Библия
2:9 І принесе священик із хлібної жертви за пригадувальну частину її, та й спалить на жертівнику, це огняна жертва, любі пахощі для Господа.
Ыйык Китеп 2:9 Ыйык кызмат кылуучу ал курмандыктардын бир бөлүгүн алып, Теңир эсине алышы эчүн, курмандык чалынуучу жайда өрттөсүн. Бул – жыты Теңирге жаккан курмандык.
Русская Библия
2:9 и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: [это] жертва, благоухание, приятное Господу;
Греческий Библия αφελει ο 3588 3739 ιερευς 2409 απο 575 της 3588 θυσιας 2378 το 3588 μνημοσυνον 3422 αυτης 846 και 2532 επιθησει 2007 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 καρπωμα οσμη 3744 ευωδιας 2175 κυριω 2962
Czech BKR 2:9 A vezma knмz z obмti tй pamмtnй jejн, pбliti je bude na oltбшi, v obмt ohnivou, vщnм spokojujнcн Hospodina.
Болгарская Библия
2:9 И свещеникът, като отдели от хлебния принос, колкото е за спомен, да го изгори на олтара като жертва чрез огън, благоуханна Господу.
Croatian Bible
2:9 Neka sveжenik odvoji od ћrtve prinosnice dio kao spomen-ћrtvu, pa neka ga saћeћe u kad na ћrtveniku - kao ћrtvu paljenu Jahvi na ugodan miris!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :2; 6:15
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|