ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 οις 3739 επισυναχθεισων 1996 5685 των 3588 μυριαδων 3461 του 3588 οχλου 3793 ωστε 5620 καταπατειν 2662 5721 αλληλους 240 ηρξατο 756 5662 λεγειν 3004 5721 προς 4314 τους 3588 μαθητας 3101 αυτου 846 πρωτον 4412 προσεχετε 4337 5720 εαυτοις 1438 απο 575 της 3588 ζυμης 2219 των 3588 φαρισαιων 5330 ητις 3748 εστιν 2076 5748 υποκρισις 5272
    Украинская Библия

    12:1 ¶ Того часу, як зібралися десятитисячні натовпи народу, аж топтали вони один одного, Він почав промовляти перш до учнів Своїх: Стережіться розчини фарисейської, що є лицемірство!


    Ыйык Китеп
    12:1 Ушул арада миңдеген киши жыйналып, кысылыша турушту. Ыйса адегенде өзүнүн шакирттерине сүйлөй баштады: «Фарисейлердин ачыткысынан, атап айтканда, эки жүздүүлүгүнөн сак болгула!

    Русская Библия

    12:1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.


    Греческий Библия
    εν
    1722 οις 3739 επισυναχθεισων 1996 5685 των 3588 μυριαδων 3461 του 3588 οχλου 3793 ωστε 5620 καταπατειν 2662 5721 αλληλους 240 ηρξατο 756 5662 λεγειν 3004 5721 προς 4314 τους 3588 μαθητας 3101 αυτου 846 πρωτον 4412 προσεχετε 4337 5720 εαυτοις 1438 απο 575 της 3588 ζυμης 2219 των 3588 φαρισαιων 5330 ητις 3748 εστιν 2076 5748 υποκρισις 5272
    Czech BKR
    12:1 A vtom, kdyћ mnozн zбstupovй schбzeli se, takћe jedni druhй velmi tlaиili, poиal mluviti k uиedlnнkщm svэm: Nejpшednмji se varujte od kvasu farizeщ, jenћ jest pokrytstvн.

    Болгарская Библия

    12:1 Между това, като се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че един други се тъпчеха, Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.


    Croatian Bible

    12:1 Kad se uto skupilo mnoљtvo, tisuжe i tisuжe, te su jedni druge gazili, poиe Isus govoriti najprije svojim uиenicima: "Иuvajte se kvasca farizejskoga, to jest licemjerja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Lu 5:1,15; 6:17 Ac 21:20 *Gr:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    В следующем далее отделе (до 13-го ст.) ев.
    Лука держится Евангелия Матфея или того источника, который был близок к этому Евангелию (ср Мф X, 17-33). - Берегитесь закваски фарисейской - см. Мф ХVI, 6. - Которая есть лицемерие, - т. е. берегитесь потому, что эта закваска, проникающая всю натуру фарисея, есть лицемерие (ср. Мф VI, 2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET