
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 12:41 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:41 И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 καθισας 2523 5660 ο 3588 ιησους 2424 κατεναντι 2713 του 3588 γαζοφυλακιου 1049 εθεωρει 2334 5707 πως 4459 ο 3588 οχλος 3793 βαλλει 906 5719 χαλκον 5475 εις 1519 το 3588 γαζοφυλακιον 1049 και 2532 πολλοι 4183 πλουσιοι 4145 εβαλλον 906 5707 πολλα 4183
Украинская Библия
12:41 ¶ І сів Він навпроти скарбниці, і дививсь, як народ мідяки до скарбниці вкидає. І багато заможних укидали багато.
Ыйык Китеп 12:41 Ыйса курмандыктар салына турган кутунун маңдайында элдин акча салганын карап отурду. Көптөгөн бай адамдар көп акча салып жатышты.
Русская Библия
12:41 И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
Греческий Библия και 2532 καθισας 2523 5660 ο 3588 ιησους 2424 κατεναντι 2713 του 3588 γαζοφυλακιου 1049 εθεωρει 2334 5707 πως 4459 ο 3588 οχλος 3793 βαλλει 906 5719 χαλκον 5475 εις 1519 το 3588 γαζοφυλακιον 1049 και 2532 πολλοι 4183 πλουσιοι 4145 εβαλλον 906 5707 πολλα 4183
Czech BKR 12:41 A posadiv se Jeћнљ proti pokladnici, dнval se, kterak zбstup metal penнze do pokladnice. A mnozн bohatн metali mnoho.
Болгарская Библия
12:41 И като седна Исус срещу съкровищницата, гледаше как народът пускаше пари в съкровищницата; и мнозина богаташи пускаха много.
Croatian Bible
12:41 Potom sjede nasuprot riznici te promatraљe kako narod baca sitniљ u riznicu. Mnogi bogataљi bacahu mnogo.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Mt 27:6 Lu 21:2 *etc: Новой Женевской Библии
(41) сокровищницы. Ящики для пожертвований были установлены женщин" и доступ к ним был открыт для всех. Толковая Библия преемников А.Лопухина 41-44 У ев. Матфея нет рассказа о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две лепты (есть этот рассказ еще у ев. Луки XXI, 1-4). Христос сидел против сокровищницы, т е., вероятно, на дворе женщин, у церковной кружки (вопрос о том, что такое была сокровищница - gazofulakion [Слово это составлено из евр. слова газ - сокровище и греч. fulakion - хранилище. Может быть сокровищница представляла собою целый ряд комнат, потому что в древности при храме хранились иногда частные имущества, принадлежавшие вдовам и сиротам (2 Мак III, 10)])- еще не решен окончательно исследователями Св. Писания). По обычаю, проходившие около кружки клали в нее пожертвования на нужды храма, причем богатые клали крупные деньги. Но вот подошла бедная вдова, которая положила две лепты, т е. две самые мелкие монеты медные, которые составляли один кодрант (lepton - греческая монета, kodranthV римская quadrans. Стоимость кодранта - 1/2 копейки. По евр. лепта называлась пpyтa). Господь, имея в виду мнимое благочестие книжников - людей зажиточных, - о котором Он только что говорил, не преминул указать ученикам Своим на пример вдовы, которая отдала все, что имела, и которая поэтому своим пожертвованием возвысилась над богатыми, клавшими много больше, но все же жертвовавшими только самую малую часть своего достояния.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|