ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 11:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:7 И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואלה
    428 בני 1121 בנימן 1144 סלא 5543 בן 1121 משׁלם 4918 בן 1121 יועד 3133 בן 1121 פדיה 6305 בן 1121 קוליה 6964 בן 1121 מעשׂיה 4641 בן 1121 איתיאל 384 בן 1121 ישׁעיה׃ 3470
    Украинская Библия

    11:7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.


    Ыйык Китеп
    11:7 Бенжемин уулдары: Ышайа уулу, Итиел уулу, Маасея уулу, Колая уулу, Педая уулу, Жойет уулу, Мешулам уулу Салу.

    Русская Библия

    11:7 И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии, septuagint16Oz11z7


    Czech BKR
    11:7 Synovй Beniaminovi tito: Sallu syn Mesullama, syna Joedova, syna Pedaiбљova, syna Kolaiбљova, syna Maaseiбљova, syna Itielova, syna Izaiбљova.

    Болгарская Библия

    11:7 А вениаминците бяха следните: Салу син на Месулама, син на Иоада, син на Федаия, син на Колаия, син на Маасия, син на Итиила, син на Исаия;


    Croatian Bible

    11:7 Evo Benjaminovih sinova: Salu, sin Meљulama, sina Joedova, sina Pedajina, sina Kolajina, sina Maasejina, sina Itielova, sina Jeљajina,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Ch 9:7-9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    . В ст. 7-8 называются жившие в Иерусалиме два рода колена Вениаминова - род Саллу и род Габбая Саллая. В 1 Пар IX, 8 называются четыре линии колена Вениаминова, причем вместо Габбая поименован Ивния. Берто и Риссель предлагают и в ст. 8 читать это
    имя, предполагая, что Габбай-Саллай возникло по ошибке. Указанная в ст. 8 цифра 928, вероятно, относитсятолько к роду Габбая.

    9. В ст. 9 называются отдельно начальники колен Иудина и Вениаминова (над ними, т.е. над упомянутыми выше): Иоиль, сын Зихри, и Иуда, сын Сенуи. Вероятно, Иоиль принадлежал к колену Иудину, а Иуда был вениамитянином (1 Пар IX, 7}. О Иуде замечается, что он был al hair mishne. Это замечание некоторые экзегеты понимают в том смысле, что Иуда был начальником над городом вторым в Иерусалиме, т.е. над частью города к западу от храмовой площади и к северу от среднего города (Соф.1,10; 2Пар.34~">4 Цар XXII1, 14; Соф.1,10; 2 Пар XXXIV, 22; Ср. Древн. XV, 11.5}. Но втаком значении mischne имело бы член (как в 4 Цар XXII, 14 и Соф.1,10), кроме того, оно обыкновенно употребляется о лицах второго ранга (1Цар.8:2; 17:13; 1Пар.15~">4 Цар ХХIII, 4; 1 Цар VIII, 2; XVII, 13; 1 Пар XV, 18). В виду этого и указанное замечани ео Иуде правильнее понимать в том смысле, что он был в городе начальником второго ранга (LXX и слав.: "от града, вторый").

    10.Со ст. 10 начинается список священников. Иедаия, сын Иоиарива, Иахин. По 1 Пар IX, 10, Иедаия не был сыном Иоаирива.Поэтому слово ben (сын) считается ошибочно попавшим в текст 10 ст. Так. обр., вст. названы не два, а три священнических рода, дествававшие уже в допленное время (1Пар.24:7.17 и 9:10">1 Пар XXIV, 7.17 и IX, 10). Далее в ст. 11-14 названы позднее возникшие роды Сераии, Адаии и Амашсая.

    11. Вместо Сераии в1 Пар IX,11 называется Азария. По мнению Рисселя, чтение 1 Пар IX, 11 более правильно. Но разпичие имен лучше, по-видимому, объяснять тем, что в допленное время, которое имеет в виду список 1 Пар IX, известный род назьвался именем Аварии, а после него стал уже носить имя Сераии (ср. Неем X, 3; XII, 1.12).

    12. В ст. 12 указано число принадлежавших народу Сераии. Имя Адаии, предполагают, заменяет имя Масхии (1 Пар XXIV, 9), а в Неем XII, 6-7 его должно разуметы под одним из двух Иедаий.

    13. Число 242 обнимает не одних "глав поколений", потому что в таком случае число было бы слишком велико. Род Амашсая или по 1 Пар IX, 12 Маасея в Неем XII, 6, предполагают, упоминается под именем Шемаи.

    14. В 1 Пар IX, 13 общее число священников определяется цифрой 1760, а по Неем XI, 10-14 для послеппенного времени эта цифра уменьшилась до 1192. - По ст. 14 начапьником над священниками был Завдиил, сын Гагедолима. Последнее имя понято LXX-ю в смысле прилагательного (gadol - великий), и отсюда получилось: uioV twn megalwn в слав. "Сохриил сын великих'. В чем состояло начальствование Завдиила - неизвестно (ср. Иер XX, 1-7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET