
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 2:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουδενα 3762 γαρ 1063 εχω 2192 5719 ισοψυχον 2473 οστις 3748 γνησιως 1104 τα 3588 περι 4012 υμων 5216 μεριμνησει 3309 5692
Украинская Библия
2:20 Бо я однодумця не маю ні одного, щоб щиріше подбав він про вас.
Ыйык Китеп 2:20 Анткени силер эчүн чындап кам көргөн андан башка эч кимим жок.
Русская Библия
2:20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
Греческий Библия ουδενα 3762 γαρ 1063 εχω 2192 5719 ισοψυχον 2473 οστις 3748 γνησιως 1104 τα 3588 περι 4012 υμων 5216 μεριμνησει 3309 5692
Czech BKR 2:20 Nebo ћбdnйho tak jednomyslnйho nemбm, kterэћ by tak vlastnм o vaљe vмci peиoval.
Болгарская Библия
2:20 Защото нямам никой друг на еднакъв дух с мене, който да се погрижи искрено за вас.
Croatian Bible
2:20 Nikoga doista nemam tako srodne duљe tko bi se kao on svojski za vas pobrinuo
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :2,22 Ps 55:13 Pr 31:29 Joh 10:13; 12:6 1Co 1:10,11 Col 4:11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Равноусердного, т. е. схожего по духу и характеру с Апостолом Павлом (ϊsoyucon).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|