ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 2:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:27 Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 γαρ 1063 ησθενησεν 770 5656 παραπλησιον 3897 θανατω 2288 αλλ 235 ο 3588 θεος 2316 αυτον 846 ηλεησεν 1653 5656 ουκ 3756 αυτον 846 δε 1161 μονον 3440 αλλα 235 και 2532 εμε 1691 ινα 2443 μη 3361 λυπην 3077 επι 1909 λυπη 3077 σχω 2192 5632
    Украинская Библия

    2:27 Бо смертельно він був хворував. Але змилувався Бог над ним, і не тільки над ним, але й надо мною, щоб я смутку на смуток не мав.


    Ыйык Китеп
    2:27 Чынында эле, ал катуу ооруп, өлүм алдында жаткан эле. Бирок Кудай ага ырайым кылды, ага гана эмес, кайгыма кайгы кошулбашы эчүн, мага да ырайым кылды.

    Русская Библия

    2:27 Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.


    Греческий Библия
    και
    2532 γαρ 1063 ησθενησεν 770 5656 παραπλησιον 3897 θανατω 2288 αλλ 235 ο 3588 θεος 2316 αυτον 846 ηλεησεν 1653 5656 ουκ 3756 αυτον 846 δε 1161 μονον 3440 αλλα 235 και 2532 εμε 1691 ινα 2443 μη 3361 λυπην 3077 επι 1909 λυπη 3077 σχω 2192 5632
    Czech BKR
    2:27 A bylќ jest jistм nemocen, i blнzek smrti, ale Bщh se nad nнm smiloval, a ne nad nнm toliko, ale i nade mnou, abych zбmutku na zбmutek nemмl.

    Болгарская Библия

    2:27 И наистина той боледува близу до смърт; но Бог му показа милост, и не само на него, но и на мене, за да нямам скръб върху скръб.


    Croatian Bible

    2:27 I doista je gotovo na smrt bio obolio, ali Bog mu se smilovao, ne samo njemu nego i meni, da me ne zadesi ћalost na ћalost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :30 2Ki 20:1 Ps 107:18 Ec 9:1,2 Joh 11:3,4 Ac 9:37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-27

    Епафродит, находясь в Риме, тяжко заболел. Вероятно, путешествие в
    Рим и пребывание в Риме в летние месяцы, как и теперь, представляло в то время опасность для здоровья. Заболевший на чужбине человек всегда стремится душой на родину, к близким своим, и Епафродиту также очень хотелось поскорее увидеть своих родных и утешить их своим возвращением к ним в полном здоровье. Апостол с радостью прибавляет, что Бог помиловал Епафродита, потому что иначе, если бы болезнь его окончилась смертью, Апостол стал бы винить самого себя в таком исходе: ведь Епафродит именно из-за него подвергся болезни. Апостолу и так уже приходится скорбеть о том, что он находится в заключении. А смерть Епафродита причинила бы ему новое горе...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET