ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והנה
    2009 המלאך 4397 הדבר 1696 בי  יצא 3318  ומלאך 4397 אחר 312 יצא 3318 לקראתו׃ 7125
    Украинская Библия

    2:3 (2-7) Аж ось Ангол, що говорив зо мною, виходить, а навпроти нього виходить Ангол інший.


    Ыйык Китеп
    2:3 Анан мени менен сүйлөшкөн периште кетти, кетип бара жатканда, анын алдынан дагы бир периште тосуп чыгып, мындай деди:

    Русская Библия

    2:3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,


    Греческий Библия
    και
    2532 εδειξεν 1166 5656 μοι 3427 κυριος 2962 τεσσαρας 5064 τεκτονας
    Czech BKR
    2:3 A aj, kdyћ andмl ten, kterэћ mluvil se mnou, vychбzel, jinэ andмl vychбzel jemu vstшнc.

    Болгарская Библия

    2:3 ето, ангелът, който говореше с мене, излезе; и друг ангел излезе да го посрещне, и му рече:


    Croatian Bible

    2:3 Onda mi Jahve pokaza иetiri kovaиa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Zec 1:9,13,14,19; 4:1,5; 5:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET