ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 2:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלו 413 רץ 7323 דבר 1696 אל 413 הנער 5288 הלז 1975 לאמר 559 פרזות 6519 תשׁב 3427 ירושׁלם 3389 מרב 7230 אדם 120 ובהמה 929 בתוכה׃ 8432
    Украинская Библия

    2:4 (2-8) І сказав він до нього: Біжи, говори цьому юнакові, кажучи: Невкріплений буде Єрусалим через многість людей та худоби в середині його.


    Ыйык Китеп
    2:4 «Тезинен барып, бул жаш уланга мындай де: “Ичинде
    адам менен мал көп болгондуктан, Иерусалим чепсиз жашайт”».
    Русская Библия

    2:4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπα 2036 5656 τι 5100 2444 ουτοι 3778 ερχονται 2064 5736 ποιησαι 4160 5658 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 με 3165 ταυτα 5024 5023 τα 3588 κερατα 2768 τα 3588 διασκορπισαντα τον 3588 ιουδαν 2455 και 2532 τον 3588 ισραηλ 2474 κατεαξαν 2608 5656 και 2532 ουδεις 3762 αυτων 846 ηρεν 142 5656 κεφαλην 2776 και 2532 εισηλθον 1525 5627 ουτοι 3778 του 3588 οξυναι αυτα 846 εις 1519 χειρας 5495 αυτων 846 τα 3588 τεσσαρα 5064 κερατα 2768 τα 3588 εθνη 1484 τα 3588 επαιρομενα κερας 2768 επι 1909 την 3588 γην 1093 κυριου 2962 του 3588 διασκορπισαι αυτην 846
    Czech BKR
    2:4 A шekl jemu: Bмћ, mluv k mlбdenci tomu, шka: Po vsech bydliti budou Jeruzalйmљtн, pro mnoћstvн lidu a dobytka u prostшed nмho.

    Болгарская Библия

    2:4 Тичай, говори на тоя юноша, като кажеш: Ерусалим ще се насели без стени, поради многото човеци и добитък в него;


    Croatian Bible

    2:4 A ja upitah: "Љto su doљli ovi raditi?" On mi odgovori: "Ono su rogovi koji su raznijeli Judu te se nitko viљe ne usuрuje diжi glavu; a ovi su doљli da ih zastraљe i da slome rogove narodima koji podizahu rog na zemlju Judinu kako bi je raznijeli."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 1:6 Da 1:17 1Ti 4:12


    Новой Женевской Библии

    (4) заселит окрестности. Ветхозаветные пророки предвидят наступление времени, когда Иерусалим станет центром поклонения для всех народов (ст. 2, 11; 8,20-23; Ис.2,1-5).

    множества людей и скота. См. ком. к ст. 11.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET