ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 11:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:1 Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פתח
    6605 לבנון 3844 דלתיך 1817 ותאכל 398 אשׁ 784 בארזיך׃ 730
    Украинская Библия

    11:1 ¶ Ліване, відкрий свої двері, і огонь пожере з твоїх кедрів!


    Ыйык Китеп
    11:1 Лебанон, дарбазаларыңды ач, сенин кедр дарактарыңды от жалмасын.

    Русская Библия

    11:1 Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.


    Греческий Библия
    διανοιξον ο
    3588 3739 λιβανος τας 3588 θυρας 2374 σου 4675 και 2532 καταφαγετω πυρ 4442 τας 3588 κεδρους σου 4675
    Czech BKR
    11:1 Otevшi, Libбne, vrata svб, aќ zћншe oheт cedry tvй.

    Болгарская Библия

    11:1 Отвори, Ливане, вратите си За да изяде огън кедрите ти.


    Croatian Bible

    11:1 Otvori vrata, Libanone, nek' ti oganj saћeћe cedrove!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Zec 10:10 Jer 22:6,7,23 Hab 2:8,17 Hag 1:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    . Суд Божий над избранным народом изображается под видом опустошения земли, уничтожения наиболее важных ее произведений. Опустошение земли -
    знак окончательного разрушения царства. Этот суд над Израилем был приведен в исполнение римлянами. Таково понимание св. Кирилла: пророк "предвозвещает будущее неверие в Него (во Христа) сынов Израиля... и то, что по этой причине должен быть сожжен самый храм и, конечно, Иерусалим... Совершилось же это рукою римлян, предводительствуемых некогда Веспасианом и Титом" (с. 148, Keil 616, Руж. 226; Urguhart, Die erfьllten Weissagungen... 1903. Ss. 169-17:0).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET