ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 12:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:1 Не полезно хвалиться мне, ибо я приду к видениям и откровениям Господним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    καυχασθαι
    2744 5738 δη 1211 ου 3756 συμφερει 4851 5719 μοι 3427 ελευσομαι 2064 5695 γαρ 1063 εις 1519 οπτασιας 3701 και 2532 αποκαλυψεις 602 κυριου 2962
    Украинская Библия

    12:1 ¶ Не корисно хвалитись мені, бо я прийду до видінь і об'явлень Господніх.


    Ыйык Китеп
    12:1 Пайдасыз болгонуна карабастан, мактанууга туура келет. Теңирдин көрүнүштөрү жана аяндары жөнүндө сөз кылууга өтөйүн.

    Русская Библия

    12:1 Не полезно хвалиться мне, ибо я приду к видениям и откровениям Господним.


    Греческий Библия
    καυχασθαι
    2744 5738 δη 1211 ου 3756 συμφερει 4851 5719 μοι 3427 ελευσομαι 2064 5695 γαρ 1063 εις 1519 οπτασιας 3701 και 2532 αποκαλυψεις 602 κυριου 2962
    Czech BKR
    12:1 Ale chlubiti mi se nenн dobrй, nebo pшiљel bych k vypravovбnн o vidмnнch a zjevenнch Pбnм.

    Болгарская Библия

    12:1 Принуден съм да се хваля, при все че не е за полза; но сега ще дойда до видения и откровения от Господа.


    Croatian Bible

    12:1 Hvaliti se treba? Ne koristi doduљe ali - dolazim na viрenje i objave Gospodnje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Co 8:10 Joh 16:7; 18:14 1Co 6:12; 10:23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-10

    Так как Коринфянам, конечно, хотелось иметь другие удостоверения в истинности апостольского достоинства Павла, помимо тех, о которых он говорил в предыдущей главе, т. е. хотелось каких-нибудь чудесных знамений от него, то
    Апостол теперь говорит о том необычайно чудесном обстоятельстве, какое имело место в его жизни четырнадцать леттому назад. Он имел необычайное видение - восхищен был в рай и там видел то, что и пересказать нет возможности. И вообще он имел очень много откровений, так что Бог послал ему какую то болезнь, для того чтобы Апостол не слишком превозносился в своих собственных глазах.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET