Новой Женевской Библии
(4) в рай. Греческое слово, означающее "рай", имеет различные значения вне контекста НЗ, но в тех трех случаях, когда оно встречается в НЗ, оно означает "небо", местопребывание святых с Богом (Лк.23,43; Откр. 2,7).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-4
Повторив, что он не знает о своем состоянии, в каком он находился во время этого восхищенияили перенесения на третье небо, Ап. все-таки с уверенностью говорит, что он, достигнув третьего неба, очутился в раю, т. е. в месте непосредственного присутствия Бога. В таком смысле слово "рай" (o paradeisoV) употребляется иногда и в Ветхом Завете (Иез XXVIII:13; XXXI:8 и сл. ) и в Новом (Апок II:7), а также очень часто в талмудической литературе. - Неизреченные слова - правильнее: "которых нельзя сказать человеку или человеческим языком". Апостол, очевидно, имеет здесь на виду те хвалы, какие в раю возносятся Богу устами ангелов и святых. Такой хвалы не может произнести своими устами смертный (пересказать -выражение не совсем точное).