Croatian Bible
8:4 Jer kraljeva je rijeи najjaиa, i tko ga smije pitati: "Љto иiniљ?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ki 2:25,29-34,46 Pr 19:12; 20:2; 30:31 Da 3:15 Lu 12:4,5
Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-4
Екклезиаст внушает повиновение и такт в отношении к царю, мотивируя это могуществом и безответственностью последнего. Не спеши уходить от лица его. По мнению одних комментаторов, Екклезиаст предостерегает здесь от самовольного отпадения от царя, от оставления верности и послушания ему. Другие видят здесь совет Екклезиаста не приходить в раздражение и не уходить от царя с негодованием, если он окажется в чем-либо неблагосклонным. В последнем случае слово dabar понимается в смысле «слова», а не «дела», и дальнейшее выражение переводится так: «не упорствуй в худом слове». Второе толкование подтверждается 10:4. И кто скажет ему: что ты делаешь? Этот оборот служит обыкновенно для описания всемогущества Божия (Иов.9:1-2; Ис.45:9; Дан.4:32
; Прем 12:12). Здесь он применен к неограниченному царю деспотического государства.