ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 6:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:6 И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы томучеловеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал всердце своем: кому [другому] захочет царь оказать почесть, кромеменя?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבוא
    935 המן 2001 ויאמר 559 לו  המלך 4428 מה 4100  לעשׂות 6213 באישׁ 376 אשׁר 834 המלך 4428 חפץ 2654 ביקרו 3366 ויאמר 559 המן 2001 בלבו 3820 למי 4310 יחפץ 2654 המלך 4428 לעשׂות 6213 יקר 3366 יותר 3148 ממני׃ 4480
    Украинская Библия

    6:6 І Гаман увійшов, а цар йому сказав: Що зробити з чоловіком, якому цар хоче чести? І подумав Гаман у серці своїм: Кому ж цар зажадає вчинити честь більше, як мені?


    Ыйык Китеп
    6:6
    Аман кирди. Падыша ага: «Падыша урмат-сый көрсөткүсү келген адамга эмне кылыш керек?» – деди. Аман ичинен: «Падыша менден башка кимге урмат көрсөтмөк эле?» – деп ойлоду.
    Русская Библия

    6:6 И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы томучеловеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал всердце своем: кому [другому] захочет царь оказать почесть, кромеменя?


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τω 3588 αμαν τι 5100 2444 ποιησω 4160 5661 5692 τω 3588 ανθρωπω 444 ον 3739 εγω 1473 θελω 2309 5719 δοξασαι 1392 5658 ειπεν 2036 5627 δε 1161 εν 1722 1520 εαυτω 1438 αμαν τινα 5100 θελει 2309 5719 ο 3588 3739 βασιλευς 935 δοξασαι 1392 5658 ει 1488 5748 μη 3361 εμε 1691
    Czech BKR
    6:6 Takћ vљel Aman. Jemuћ шekl krбl: Co sluљн uиiniti muћi tomu, kterйhoћ by chtмl krбl ctнti? (Aman шekl sбm v sobм: Kohoћ by jinйho chtмl krбl vнce ctнti, neћli mne?)

    Болгарская Библия

    6:6 И като влезе Аман царят му рече: Що да се направи на човека, на когото царя благоволява да направи почест? А Аман помисли в сърцето си: Кому другиму би благоволил царят да направи почест освен на мене?


    Croatian Bible

    6:6 Kako Haman uрe, kralj ga upita: "Љto treba uиiniti иovjeku koga kralj hoжe da poиasti?" Haman reиe u sebi: "Koga ako ne mene kralj ћeli poиastiti?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Es 3:2,3; 5:11 Pr 1:32; 16:18; 18:12; 30:13 Ob 1:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-11

    Едва ли можно придумать более жгучее уязвление гордости и самолюбия, какое представляло приказание царя Аману относительно Мардохея. Человек, которого сам
    царь вознес на такую высоту, что называл его 'вторым' по себе, 'отцом' и т.п. и отличил такими почестями, как поклонение ниц подданных перед ним, — должен был исполнить роль слуги в триумфе своего заклятого врага, которому он даже приготовил уже и виселицу. Помимо объяснения этой неожиданно-непостижимой подмены ролей устроением Промысла Божьего, каравшего здесь вышедшую из берегов гордость и самомнение Амана, мы можем допустить здесь и то предположение, что царский любимец уже начал сильно падать в глазах царя к этому времени, и значит жалоба Есфири была лишь последним довершением его поражения, правда — наиболее сильным и решительным.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET