ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 6:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:8 пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и [приведут] коня, на котором ездит царь, возложат царский венец наголову его,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יביאו
    935 לבושׁ 3830 מלכות 4438 אשׁר 834 לבשׁ 3847 בו  המלך 4428 וסוס 5483 אשׁר 834 רכב 7392 עליו 5921 המלך 4428 ואשׁר 834 נתן 5414 כתר 3804 מלכות 4438 בראשׁו׃ 7218
    Украинская Библия

    6:8 нехай принесуть цареву одежу, яку цар зодягав, та коня, що цар їздив на ньому, і щоб була дана царська корона на його голову.


    Ыйык Китеп
    6:8 ага падыша кийчү кийимди алып келишсин, алдына падыша минип жүргөн атты тартышсын, башына падыша таажысын кийгизишсин.

    Русская Библия

    6:8 пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и [приведут] коня, на котором ездит царь, возложат царский венец наголову его,


    Греческий Библия
    ενεγκατωσαν οι
    3588 παιδες του 3588 βασιλεως 935 στολην 4749 βυσσινην ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 περιβαλλεται και 2532 ιππον εφ 1909 ' ον 3739 ο 3588 3739 βασιλευς 935 επιβαινει
    Czech BKR
    6:8 Aќ pшinesou roucho krбlovskй, do kterйhoћ se krбl oblбин, a pшivedou konм, na kterйmћ jezdн krбl, a vstavн korunu krбlovskou na hlavu jeho.

    Болгарская Библия

    6:8 нека донесат царската одежда, с която царят се облича, и царската корона, който се туря на главата му, и нека се туря на главата му, и нека доведат коня, на който царят язди,


    Croatian Bible

    6:8 treba donijeti kraljevske haljine koje kralj sam oblaиi i dovesti konja kojega kralj jaљe i poloћiti mu na glavu kraljevsku krunu.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-11

    Едва ли можно придумать более жгучее уязвление гордости и самолюбия, какое представляло приказание царя Аману относительно Мардохея. Человек, которого сам
    царь вознес на такую высоту, что называл его 'вторым' по себе, 'отцом' и т.п. и отличил такими почестями, как поклонение ниц подданных перед ним, — должен был исполнить роль слуги в триумфе своего заклятого врага, которому он даже приготовил уже и виселицу. Помимо объяснения этой неожиданно-непостижимой подмены ролей устроением Промысла Божьего, каравшего здесь вышедшую из берегов гордость и самомнение Амана, мы можем допустить здесь и то предположение, что царский любимец уже начал сильно падать в глазах царя к этому времени, и значит жалоба Есфири была лишь последним довершением его поражения, правда — наиболее сильным и решительным.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET