TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 מה 4100 תצעק 6817 אלי 413 דבר 1696 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ויסעו׃ 5265 Украинская Библия 14:15 ¶ І промовив Господь до Мойсея: Що ти до Мене кличеш? Говори до синів Ізраїлевих, нехай рушають! Ыйык Китеп 14:15 Теңир Мусага: «үмне эчүн Мага боздоп жатасың? Ысрайыл уулдарына айт, жолун уланта беришсин. Русская Библия 14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 τι 5100 2444 βοας 1016 προς 4314 με 3165 λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 αναζευξατωσαν Czech BKR 14:15 I шekl Hospodin Mojћнљovi: Co volбљ ke mnм? Mluv synщm Izraelskэm, aќ jdou pшedce. Болгарская Библия 14:15 Тогава рече Господ на Моисея: Защо викаш към Мене? Кажи на израилтяните да вървят напред. Croatian Bible 14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 מה 4100 תצעק 6817 אלי 413 דבר 1696 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ויסעו׃ 5265 Украинская Библия 14:15 ¶ І промовив Господь до Мойсея: Що ти до Мене кличеш? Говори до синів Ізраїлевих, нехай рушають! Ыйык Китеп 14:15 Теңир Мусага: «үмне эчүн Мага боздоп жатасың? Ысрайыл уулдарына айт, жолун уланта беришсин. Русская Библия 14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 τι 5100 2444 βοας 1016 προς 4314 με 3165 λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 αναζευξατωσαν Czech BKR 14:15 I шekl Hospodin Mojћнљovi: Co volбљ ke mnм? Mluv synщm Izraelskэm, aќ jdou pшedce. Болгарская Библия 14:15 Тогава рече Господ на Моисея: Защо викаш към Мене? Кажи на израилтяните да вървят напред. Croatian Bible 14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
14:15 ¶ І промовив Господь до Мойсея: Що ти до Мене кличеш? Говори до синів Ізраїлевих, нехай рушають! Ыйык Китеп 14:15 Теңир Мусага: «үмне эчүн Мага боздоп жатасың? Ысрайыл уулдарына айт, жолун уланта беришсин. Русская Библия 14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 τι 5100 2444 βοας 1016 προς 4314 με 3165 λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 αναζευξατωσαν Czech BKR 14:15 I шekl Hospodin Mojћнљovi: Co volбљ ke mnм? Mluv synщm Izraelskэm, aќ jdou pшedce. Болгарская Библия 14:15 Тогава рече Господ на Моисея: Защо викаш към Мене? Кажи на израилтяните да вървят напред. Croatian Bible 14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
14:15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 τι 5100 2444 βοας 1016 προς 4314 με 3165 λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 αναζευξατωσαν Czech BKR 14:15 I шekl Hospodin Mojћнљovi: Co volбљ ke mnм? Mluv synщm Izraelskэm, aќ jdou pшedce. Болгарская Библия 14:15 Тогава рече Господ на Моисея: Защо викаш към Мене? Кажи на израилтяните да вървят напред. Croatian Bible 14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
14:15 Тогава рече Господ на Моисея: Защо викаш към Мене? Кажи на израилтяните да вървят напред. Croatian Bible 14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
14:15 "Zaљto zapomaћete prema meni?" - reиe Jahve Mojsiju. "Reci Izraelcima da krenu na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9 Новой Женевской Библии (15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
VERSE (15) - Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9
Ex 17:4 Jos 7:10 Ezr 10:4,5 Ne 9:9
(15) вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ