ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 14:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁבו
    7725 המים 4325 ויכסו 3680 את 853 הרכב 7393 ואת 853 הפרשׁים 6571 לכל 3605 חיל 2426 פרעה 6547 הבאים 935 אחריהם 310 בים 3220 לא 3808 נשׁאר 7604 בהם  עד 5704  אחד׃ 259  
    Украинская Библия

    14:28 І вернулась вода, і позакривала колесниці та комонників усьому фараоновому військові, що ввійшло за ними в море. Ані жоден із них не зостався!


    Ыйык Китеп
    14:28 Ордуна келген суу ысрайылдыктардын артынан деңизге кирген фараондун аскерлеринин майдан арабаларын жана атчан аскерлерин басып калды. Алардан бирөө да тирүү калган жок.

    Русская Библия

    14:28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.


    Греческий Библия
    και
    2532 επαναστραφεν το 3588 υδωρ 5204 εκαλυψεν τα 3588 αρματα και 2532 τους 3588 αναβατας και 2532 πασαν 3956 την 3588 δυναμιν 1411 φαραω 5328 τους 3588 εισπεπορευμενους οπισω 3694 αυτων 846 εις 1519 την 3588 θαλασσαν 2281 και 2532 ου 3739 3757 κατελειφθη 2641 5681 εξ 1537 1803 αυτων 846 ουδε 3761 εις 1519
    Czech BKR
    14:28 A navrбtivљe se vody, zatopily vozy i jezdce se vљнm vojskem Faraonovэm, coћ jich koli veљlo za nimi do moшe, tak ћe nezщstal z nich ani jeden.

    Болгарская Библия

    14:28 Защото водите се върнаха и покриха колесниците, конниците и цялата Фараонова войска, която беше влязла подир тях в морето; не остана ни един от тях.


    Croatian Bible

    14:28 Tako vode, slijevajuжi se natrag, potope kola, konjanike i svu vojsku faraonovu koja bijaљe poљla u potjeru za Izraelcima - u more. I ne ostade od njih ni jedan jedini.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ex 15:10 De 11:4 Ne 9:11 Ps 78:53 Hab 3:8-10,13 Heb 11:29


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-31

    Прежнее неверие (11–12) сменяется под влиянием чуда верой в Господа и доверием к Моисею (
    Пс.105:12). Так, Чермное море сделалось для народа еврейского купелью веры во всемогущество, премудрость и благость Господа (1Кор.10:2). Сообразно с этим переход через него и прообразует собой новозаветное таинство крещения. «Море, — говорит блаженный Феодорит, — уподобилось купели, облако — благодати Духа; Моисей — иерею; жезл — кресту; прошедший море Израиль — крещаемым, а преследовавшие его египтяне представляли собой образ демонов, сам же фараон служил изображением диавола».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET