TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויושׁע 3467 יהוה 3068 ביום 3117 ההוא 1931 את 853 ישׂראל 3478 מיד 3027 מצרים 4713 וירא 7200 ישׂראל 3478 את 853 מצרים 4713 מת 4191 על 5921 שׂפת 8193 הים׃ 3220 Украинская Библия 14:30 І визволив Господь того дня Ізраїля з єгипетської руки. І бачив Ізраїль мертвих єгиптян на березі моря. Ыйык Китеп 14:30 Ошентип, ошол күнү Теңир ысрайылдыктарды мисирликтердин колунан куткарып алды. Ошондо ысрайылдыктар мисирликтердин деңиз жүүгинде өлүп жатканын көрүштү. Русская Библия 14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Греческий Библия και 2532 ερρυσατο 4506 5673 κυριος 2962 τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 ειδεν 1492 5627 ισραηλ 2474 τους 3588 αιγυπτιους τεθνηκοτας παρα 3844 το 3588 χειλος 5491 της 3588 θαλασσης 2281 Czech BKR 14:30 A tak vysvobodil Hospodin v ten den Izraele z ruky Egyptskэch; a vidмl Izrael Egyptskй mrtvй na bшehu moшskйm. Болгарская Библия 14:30 Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. Croatian Bible 14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויושׁע 3467 יהוה 3068 ביום 3117 ההוא 1931 את 853 ישׂראל 3478 מיד 3027 מצרים 4713 וירא 7200 ישׂראל 3478 את 853 מצרים 4713 מת 4191 על 5921 שׂפת 8193 הים׃ 3220 Украинская Библия 14:30 І визволив Господь того дня Ізраїля з єгипетської руки. І бачив Ізраїль мертвих єгиптян на березі моря. Ыйык Китеп 14:30 Ошентип, ошол күнү Теңир ысрайылдыктарды мисирликтердин колунан куткарып алды. Ошондо ысрайылдыктар мисирликтердин деңиз жүүгинде өлүп жатканын көрүштү. Русская Библия 14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Греческий Библия και 2532 ερρυσατο 4506 5673 κυριος 2962 τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 ειδεν 1492 5627 ισραηλ 2474 τους 3588 αιγυπτιους τεθνηκοτας παρα 3844 το 3588 χειλος 5491 της 3588 θαλασσης 2281 Czech BKR 14:30 A tak vysvobodil Hospodin v ten den Izraele z ruky Egyptskэch; a vidмl Izrael Egyptskй mrtvй na bшehu moшskйm. Болгарская Библия 14:30 Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. Croatian Bible 14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
14:30 І визволив Господь того дня Ізраїля з єгипетської руки. І бачив Ізраїль мертвих єгиптян на березі моря. Ыйык Китеп 14:30 Ошентип, ошол күнү Теңир ысрайылдыктарды мисирликтердин колунан куткарып алды. Ошондо ысрайылдыктар мисирликтердин деңиз жүүгинде өлүп жатканын көрүштү. Русская Библия 14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Греческий Библия και 2532 ερρυσατο 4506 5673 κυριος 2962 τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 ειδεν 1492 5627 ισραηλ 2474 τους 3588 αιγυπτιους τεθνηκοτας παρα 3844 το 3588 χειλος 5491 της 3588 θαλασσης 2281 Czech BKR 14:30 A tak vysvobodil Hospodin v ten den Izraele z ruky Egyptskэch; a vidмl Izrael Egyptskй mrtvй na bшehu moшskйm. Болгарская Библия 14:30 Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. Croatian Bible 14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
14:30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. Греческий Библия και 2532 ερρυσατο 4506 5673 κυριος 2962 τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 ειδεν 1492 5627 ισραηλ 2474 τους 3588 αιγυπτιους τεθνηκοτας παρα 3844 το 3588 χειλος 5491 της 3588 θαλασσης 2281 Czech BKR 14:30 A tak vysvobodil Hospodin v ten den Izraele z ruky Egyptskэch; a vidмl Izrael Egyptskй mrtvй na bшehu moшskйm. Болгарская Библия 14:30 Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. Croatian Bible 14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
14:30 Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. Croatian Bible 14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
14:30 Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz љaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipжane na morskome ћalu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
VERSE (30) - :13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
:13 1Sa 14:23 2Ch 32:22 Ps 106:8,10 Isa 63:9 Jude 1:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ