ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 14:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:31 И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירא
    7200 ישׂראל 3478 את 853 היד 3027 הגדלה 1419 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3068 במצרים 4713 וייראו 3372 העם 5971 את 853 יהוה 3068 ויאמינו 539 ביהוה 3068 ובמשׁה 4872 עבדו׃ 5650
    Украинская Библия

    14:31 І побачив Ізраїль сильну руку, яку виявив Господь у Єгипті, і став боятися той народ Господа! І ввірував він у Господа, та в Мойсея, раба Його.


    Ыйык Китеп
    14:31 Ысрайылдыктар Теңирдин мисирликтерге көрсөткөн улуу күчүн көрүп, Теңирден коркуп калышты. Алар Теңирге да, Анын кулу Мусага да ишенип калышты.

    Русская Библия

    14:31 И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:


    Греческий Библия
    ειδεν
    1492 5627 δε 1161 ισραηλ 2474 την 3588 χειρα 5495 την 3588 μεγαλην 3173 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 κυριος 2962 τοις 3588 αιγυπτιοις εφοβηθη 5399 5675 δε 1161 ο 3588 3739 λαος 2992 τον 3588 κυριον 2962 και 2532 επιστευσαν 4100 5656 τω 3588 θεω 2316 και 2532 μωυση τω 3588 θεραποντι αυτου 847
    Czech BKR
    14:31 Vidмl takй Izrael moc velikou, kterouћ prokбzal Hospodin na Egyptskэch. I bбl se lid Hospodina, a vмшili Hospodinu i Mojћнљovi, sluћebnнku jeho.

    Болгарская Библия

    14:31 Израил видя онова велико дело, което Господ извърши над египтяните; и людете се убояха от Господа, и повярваха в Господа и слугата Му Моисея.


    Croatian Bible

    14:31 Osvjedoиi se Izrael i o silnoj moжi koju Jahve pokaza nad Egipжanima. Narod se poboja Jahve i povjerova Jahvi i njegovu sluzi Mojsiju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    1Sa 12:18 Ps 119:120


    Новой Женевской Библии

    (31) убоялся... и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Страх израильтян и их вера, очевидно, связаны с тем, что они увидели: мертвых египтян на берегу (ст. 30).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-31

    Прежнее неверие (11–12) сменяется под влиянием чуда верой в Господа и доверием к Моисею (
    Пс.105:12). Так, Чермное море сделалось для народа еврейского купелью веры во всемогущество, премудрость и благость Господа (1Кор.10:2). Сообразно с этим переход через него и прообразует собой новозаветное таинство крещения. «Море, — говорит блаженный Феодорит, — уподобилось купели, облако — благодати Духа; Моисей — иерею; жезл — кресту; прошедший море Израиль — крещаемым, а преследовавшие его египтяне представляли собой образ демонов, сам же фараон служил изображением диавола».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET