ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 2:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:12 Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפן
    6437 כה 3541 וכה 3541 וירא 7200 כי 3588 אין 369 אישׁ 376 ויך 5221 את 853 המצרי 4713 ויטמנהו 2934 בחול׃ 2344
    Украинская Библия

    2:12 І озирнувся він туди та сюди, і побачив, що нікого нема, та й убив єгиптянина, і заховав його в пісок.


    Ыйык Китеп
    2:12 үки жагын карап, эч ким жок экенин байкады да, мисирликти өлтүрүп, кум менен көөмп салды.

    Русская Библия

    2:12 Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.


    Греческий Библия
    περιβλεψαμενος
    4017 5671 δε 1161 ωδε 5602 και 2532 ωδε 5602 ουχ 3756 ορα 3708 5719 ουδενα 3762 και 2532 παταξας 3960 5660 τον 3588 αιγυπτιον 124 εκρυψεν 2928 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 τη 3588 αμμω
    Czech BKR
    2:12 Vyљed potom druhйho dne, a aj, dva muћi Hebrejљtн vadili se. I шekl tomu, kterэћ kшivdu иinil: Proи tepeљ bliћnнho svйho?

    Болгарская Библия

    2:12 и като поразгледа насам натам и видя, че няма никой, уби египтянина и го скри в пясъка.


    Croatian Bible

    2:12 Okrene se tamo-amo i, vidjevљi da nikoga nema, ubije Egipжanina i zatrpa ga u pijesak.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ac 7:24-26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-14

    По окончании обучения всей мудрости египетской (
    Деян.7:22), в возрасте 40 лет (23), Моисей делает попытку облегчить личной силой тяжелое положение своих соотечественников. «Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дарует им спасение; но они не поняли» (Деян.7:24). В лице того еврея, от обид которого он хотел защитить другого своего ближнего, народ не признал Моисея своим начальником и судьей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET