TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתת 5414 אל 413 הארן 727 את 853 העדת 5715 אשׁר 834 אתן 5414 אליך׃ 413 Украинская Библия 25:16 І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам. Ыйык Китеп 25:16 Мен сага бере турган келишим жазуусун келишим сандыгына салып кой. Русская Библия 25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Греческий Библия και 2532 εμβαλεις εις 1519 την 3588 κιβωτον 2787 τα 3588 μαρτυρια 3141 α 1 3739 αν 302 δω 1325 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 25:16 A dбљ do truhly svмdectvн, kterйћ dбm tobм. Болгарская Библия 25:16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам. Croatian Bible 25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתת 5414 אל 413 הארן 727 את 853 העדת 5715 אשׁר 834 אתן 5414 אליך׃ 413 Украинская Библия 25:16 І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам. Ыйык Китеп 25:16 Мен сага бере турган келишим жазуусун келишим сандыгына салып кой. Русская Библия 25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Греческий Библия και 2532 εμβαλεις εις 1519 την 3588 κιβωτον 2787 τα 3588 μαρτυρια 3141 α 1 3739 αν 302 δω 1325 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 25:16 A dбљ do truhly svмdectvн, kterйћ dбm tobм. Болгарская Библия 25:16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам. Croatian Bible 25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
25:16 І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам. Ыйык Китеп 25:16 Мен сага бере турган келишим жазуусун келишим сандыгына салып кой. Русская Библия 25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Греческий Библия και 2532 εμβαλεις εις 1519 την 3588 κιβωτον 2787 τα 3588 μαρτυρια 3141 α 1 3739 αν 302 δω 1325 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 25:16 A dбљ do truhly svмdectvн, kterйћ dбm tobм. Болгарская Библия 25:16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам. Croatian Bible 25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
25:16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. Греческий Библия και 2532 εμβαλεις εις 1519 την 3588 κιβωτον 2787 τα 3588 μαρτυρια 3141 α 1 3739 αν 302 δω 1325 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 25:16 A dбљ do truhly svмdectvн, kterйћ dбm tobм. Болгарская Библия 25:16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам. Croatian Bible 25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
25:16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам. Croatian Bible 25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
25:16 Svjedoиanstvo koje жu ti predati - u Kovиeg poloћi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4 Новой Женевской Библии (16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
VERSE (16) - Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4
Ex 16:34; 27:21; 30:6,36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21 Nu 17:4
(16) откровение. Это каменные скрижали с записанным на них Десятисловием. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (31:18; 34:20), которые будут даны (24:12).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ