ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 25:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועשׂית
    6213 קערתיו 7086 וכפתיו 3709 וקשׂותיו 7184 ומנקיתיו 4518 אשׁר 834 יסך 5258 בהן 2004 זהב 2091 טהור 2889 תעשׂה 6213 אתם׃ 853
    Украинская Библия

    25:29 І поробиш миски його, і кадильниці його, і чаші його та кухлі його, щоб ними лити, зо щирого золота їх ти поробиш.


    Ыйык Китеп
    25:29 Ал эстөл эчүн табактарды, жыпар жыттуу зат түтөтүлүүчү идиштерди, кумгандарды жана чөйчөктөрдү жаса. Алардын баарын таза алтындан жаса.

    Русская Библия

    25:29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιησεις 4160 5692 τα 3588 τρυβλια αυτης 846 και 2532 τας 3588 θυισκας και 2532 τα 3588 σπονδεια και 2532 τους 3588 κυαθους εν 1722 1520 οις 3739 σπεισεις εν 1722 1520 αυτοις 846 χρυσιου 5553 καθαρου ποιησεις 4160 5692 αυτα 846
    Czech BKR
    25:29 Udмlбљ takй misy jeho, a lћice jeho, a pшikryvadla jeho, a koflнky jeho, k pшikrэvбnн; z иistйho zlata nadмlбљ toho.

    Болгарская Библия

    25:29 И да направиш блюдата й, темянниците й, поливалниците й, и тасовете й, за употреба при възлиянията; от чисто злато да ги направиш.


    Croatian Bible

    25:29 Za nj onda napravi: zdjele, varjaиe, vrиeve i pehare za izlijevanje prinosa. Naиini ih od иistoga zlata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Ex 37:16 Nu 4:7; 7:13,19,31-33 1Ki 7:50 2Ch 4:22 Ezr 1:9-11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29

    К принадлежностям стола относятся «кеарот» — блюда (L??: trublia), по объяснению талмудического
    предания — те формы, в которых приготовлялись и приносились в святилище хлебы; «капот» (L??: quiskaV), по тому же преданию — фимиамники, или чаши, в которые полагался фимиам (ср. Лев .24:7; Чис.7:14), и, наконец, «кесот» и «менакийот» — сосуды для вина, как видно из прибавленного к ним выражения: «которыми возливали». «Кесот», греч. «spondeia», это большие винные кружки: «менакийот» — меньшие.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET