ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 34:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:28 И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 שׁם 8033 עם 5973 יהוה 3068 ארבעים 705 יום 3117 וארבעים 705 לילה 3915 לחם 3899 לא 3808 אכל 398 ומים 4325 לא 3808 שׁתה 8354 ויכתב 3789 על 5921 הלחת 3871 את 853 דברי 1697 הברית 1285 עשׂרת 6235 הדברים׃ 1697
    Украинская Библия

    34:28 ¶ І був він там з Господом сорок день і сорок ночей, хліба не їв і води не пив. І написав на таблицях слова Заповіту, Десять Заповідей.


    Ыйык Китеп
    34:28 Ошентип, Муса Теңирдин жанында нан да жебей, суу да ичпей, кырк күн, кырк түн болду. Ошондо Кудай таш лоокторго келишим сөздөрүн – он осуятты жазды.
    Мусанын Синай тоосунан түшүшү

    Русская Библия

    34:28 И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 εκει 1563 μωυσης 3475 εναντιον 1726 κυριου 2962 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 νυκτας 3571 αρτον 740 ουκ 3756 εφαγεν 5315 5627 και 2532 υδωρ 5204 ουκ 3756 επιεν 4095 5627 και 2532 εγραψεν 1125 5656 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5024 5023 επι 1909 των 3588 πλακων της 3588 διαθηκης 1242 τους 3588 δεκα 1176 λογους 3056
    Czech BKR
    34:28 Byl pak tam s Hospodinem иtyшidceti dnн a иtyшidceti nocн, chleba nejedl a vody nepil; a napsal na dskбch slova tй smlouvy, totiћ deset slov.

    Болгарская Библия

    34:28 И Моисей стоя там с Господа четиридесет дена и четиридесет нощи без да яде хляб, или да пие вода. И Господ написа на плочите думите на завета, Десетте заповеди.


    Croatian Bible

    34:28 Mojsije ostade ondje s Jahvom иetrdeset dana i иetrdeset noжi. Niti je kruha jeo niti je vode pio. Tada je na ploиe ispisao rijeиi Saveza - Deset zapovijedi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ex 24:18 De 9:9,18,25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-29

    Исходившее от лица Моисея сияние было результатом приближения к Богу: оно просветлило и очистило плоть пророка.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET