TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראשׁם 7218 לא 3808 יגלחו 1548 ופרע 6545 לא 3808 ישׁלחו 7971 כסום 3697 יכסמו 3697 את 853 ראשׁיהם׃ 7218 Украинская Библия 44:20 А голови своєї вони не будуть голити, і волосся не запустять, конче будуть стригти волосся своє. Ыйык Китеп 44:20 Алар чачтарын кырышпасын жана өстүрүшпөсүн, бирок чачтарын эзгүлтүксүз кыркып турушсун. Русская Библия 44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Греческий Библия και 2532 τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 ου 3739 3757 ξυρησονται και 2532 τας 3588 κομας αυτων 846 ου 3739 3757 ψιλωσουσιν καλυπτοντες καλυψουσιν τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 Czech BKR 44:20 Aniћ hlavy svй holiti budou, ani vlasщ nositi, ale sluљnм ostшнhajн vlasy svй. Болгарская Библия 44:20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Croatian Bible 44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראשׁם 7218 לא 3808 יגלחו 1548 ופרע 6545 לא 3808 ישׁלחו 7971 כסום 3697 יכסמו 3697 את 853 ראשׁיהם׃ 7218 Украинская Библия 44:20 А голови своєї вони не будуть голити, і волосся не запустять, конче будуть стригти волосся своє. Ыйык Китеп 44:20 Алар чачтарын кырышпасын жана өстүрүшпөсүн, бирок чачтарын эзгүлтүксүз кыркып турушсун. Русская Библия 44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Греческий Библия και 2532 τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 ου 3739 3757 ξυρησονται και 2532 τας 3588 κομας αυτων 846 ου 3739 3757 ψιλωσουσιν καλυπτοντες καλυψουσιν τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 Czech BKR 44:20 Aniћ hlavy svй holiti budou, ani vlasщ nositi, ale sluљnм ostшнhajн vlasy svй. Болгарская Библия 44:20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Croatian Bible 44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
44:20 А голови своєї вони не будуть голити, і волосся не запустять, конче будуть стригти волосся своє. Ыйык Китеп 44:20 Алар чачтарын кырышпасын жана өстүрүшпөсүн, бирок чачтарын эзгүлтүксүз кыркып турушсун. Русская Библия 44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Греческий Библия και 2532 τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 ου 3739 3757 ξυρησονται και 2532 τας 3588 κομας αυτων 846 ου 3739 3757 ψιλωσουσιν καλυπτοντες καλυψουσιν τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 Czech BKR 44:20 Aniћ hlavy svй holiti budou, ani vlasщ nositi, ale sluљnм ostшнhajн vlasy svй. Болгарская Библия 44:20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Croatian Bible 44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
44:20 И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои. Греческий Библия και 2532 τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 ου 3739 3757 ξυρησονται και 2532 τας 3588 κομας αυτων 846 ου 3739 3757 ψιλωσουσιν καλυπτοντες καλυψουσιν τας 3588 κεφαλας 2776 αυτων 846 Czech BKR 44:20 Aniћ hlavy svй holiti budou, ani vlasщ nositi, ale sluљnм ostшнhajн vlasy svй. Болгарская Библия 44:20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Croatian Bible 44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
44:20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Croatian Bible 44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
44:20 I neka ne briju glave, a ni bujne kose neka ne puљtaju, nego neka strigu kosu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
VERSE (20) - Le 21:5-24 De 14:1
Le 21:5-24 De 14:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ