ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 47:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    47:4 И [еще] отмерил тысячу, и повел меня по воде; воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня; воды было по поясницу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימד
    4058 אלף 505 ויעברני 5674 במים 4325 מים 4325 ברכים 1290 וימד 4058 אלף 505 ויעברני 5674 מי 4325 מתנים׃ 4975
    Украинская Библия

    47:4 І відміряв ще тисячу, і перепровадив мене водою, водою по коліна; і відміряв ще тисячу, і перепровадив мене водою по стегна.


    Ыйык Китеп
    47:4 Анан дагы миң чыканак ченеп, мени суу менен алып жүрдү. Суу тизеден эле. Анан дагы миң чыканак ченеп, мени алып жүрдү. Суу белден эле.

    Русская Библия

    47:4 И [еще] отмерил тысячу, и повел меня по воде; воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня; воды было по поясницу.


    Греческий Библия
    και
    2532 διεμετρησεν χιλιους και 2532 διηλθεν 1330 5627 εν 1722 1520 τω 3588 υδατι 5204 υδωρ 5204 εως 2193 των 3588 μηρων και 2532 διεμετρησεν χιλιους και 2532 διηλθεν 1330 5627 υδωρ 5204 εως 2193 οσφυος 3751
    Czech BKR
    47:4 Potom namмшiv tisнc, provedl mne skrze vodu, vodu do kolenou; jeљtм namмшiv tisнc, provedl mne vodou do pasu.

    Болгарская Библия

    47:4 Пак премери хиляда, и ме преведе през водата; водата бе до колене. Пак премери хиляда, и ме преведе; водата бе до кръста.


    Croatian Bible

    47:4 Ondje opet izmjeri tisuжu lakata i provede me preko vode, a voda bijaљe do koljena. I opet izmjeri tisuжu lakata i prevede me preko vode љto bijaљe do bokova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ac 19:10-20 Ro 15:19 Col 1:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET