ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 10:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:12 Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זרעו
    2232 לכם  לצדקה 6666  קצרו 7114 לפי 6310 חסד 2617 נירו 5214 לכם  ניר 5215  ועת 6256 לדרושׁ 1875 את 853 יהוה 3069 עד 5704 יבוא 935 וירה 3384 צדק׃ 6664
    Украинская Библия

    10:12 Сійте собі на справедливість, за милістю жніть, оріте собі переліг, бо час навернутись до Господа, ще поки Він прийде і правду лине вам дощем.


    Ыйык Китеп
    10:12 Адилеттикти сепкиле, ырайымдуулукту оруп аласынар. Дың жериңерди айдагыла, ошондо Ал келип, эстүңөргө адилдикти жамгырдай төгөт, анткени Теңирди издей турган убакыт келди.

    Русская Библия

    10:12 Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.


    Греческий Библия
    σπειρατε εαυτοις
    1438 εις 1519 δικαιοσυνην 1343 τρυγησατε εις 1519 καρπον 2590 ζωης 2222 φωτισατε εαυτοις 1438 φως 5457 γνωσεως 1108 εκζητησατε τον 3588 κυριον 2962 εως 2193 του 3588 ελθειν 2064 5629 γενηματα 1081 δικαιοσυνης 1343 υμιν 5213
    Czech BKR
    10:12 Rozsнvejte sobм k spravedlnosti, ћnмte k milosrdenstvн, oшte sobм ouhor, ponмvadћ иas jest k hledбnн Hospodina, aћby pшiљel a dљtil vбm spravedlnostн.

    Болгарская Библия

    10:12 Посейте за себе си по правда, Пожънете с милост, Разработете престоялата си земя; Защото е време да потърсите Господа, Докле дойде и ви научи правда.


    Croatian Bible

    10:12 Sijte pravednost, poћet жete ljubav; krиite zemlje nove: vrijeme je da Jahvu traћite dok ne doрe i podaћdi vam pravdom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ho 8:7 Ps 126:5,6 Pr 11:18; 18:21 Ec 11:6 Isa 32:20 Jas 3:18


    Новой Женевской Библии

    (12) Сейте. Израиль был избран, чтобы служить светом язычникам и распространять по земле праведность.

    милость. См. ком. к 2,19.20. Посеявшие правду и добро соберут благой урожай.

    распахивайте у себя новину. Распаханная целина даст особенно обильный урожай.

    взыскать Господа. Призыв обратиться к Богу в бедах и отчаянии (ср. Втор.4,29-31).

    дождем... правду. Бог дает урожай (1Кор.3,6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET