TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלק 2505 לבם 3820 עתה 6258 יאשׁמו 816 הוא 1931 יערף 6202 מזבחותם 4196 ישׁדד 7703 מצבותם׃ 4676 Украинская Библия 10:2 Облудне їхнє серце, тому винні тепер вони будуть, Він їхні жертівники понищить поруйнує стовпи їхні. Ыйык Китеп 10:2 Алардын жүрөгү бөлүндү, ошон эчүн алар жазаланышат: алардын курмандык чалынуучу жайлары талкаланат, жасалма кудайлары кыйратылат. Русская Библия 10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Греческий Библия εμερισαν καρδιας 2588 αυτων 846 νυν 3568 αφανισθησονται αυτος 846 κατασκαψει τα 3588 θυσιαστηρια 2379 αυτων 846 ταλαιπωρησουσιν αι 3588 3739 στηλαι αυτων 846 Czech BKR 10:2 Klade dнly srdce jejich, proиeћ vinni jsou. Onќ poboшн oltбшe jejich, poplйnн obrazy jejich, Болгарская Библия 10:2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове. Croatian Bible 10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלק 2505 לבם 3820 עתה 6258 יאשׁמו 816 הוא 1931 יערף 6202 מזבחותם 4196 ישׁדד 7703 מצבותם׃ 4676 Украинская Библия 10:2 Облудне їхнє серце, тому винні тепер вони будуть, Він їхні жертівники понищить поруйнує стовпи їхні. Ыйык Китеп 10:2 Алардын жүрөгү бөлүндү, ошон эчүн алар жазаланышат: алардын курмандык чалынуучу жайлары талкаланат, жасалма кудайлары кыйратылат. Русская Библия 10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Греческий Библия εμερισαν καρδιας 2588 αυτων 846 νυν 3568 αφανισθησονται αυτος 846 κατασκαψει τα 3588 θυσιαστηρια 2379 αυτων 846 ταλαιπωρησουσιν αι 3588 3739 στηλαι αυτων 846 Czech BKR 10:2 Klade dнly srdce jejich, proиeћ vinni jsou. Onќ poboшн oltбшe jejich, poplйnн obrazy jejich, Болгарская Библия 10:2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове. Croatian Bible 10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
10:2 Облудне їхнє серце, тому винні тепер вони будуть, Він їхні жертівники понищить поруйнує стовпи їхні. Ыйык Китеп 10:2 Алардын жүрөгү бөлүндү, ошон эчүн алар жазаланышат: алардын курмандык чалынуучу жайлары талкаланат, жасалма кудайлары кыйратылат. Русская Библия 10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Греческий Библия εμερισαν καρδιας 2588 αυτων 846 νυν 3568 αφανισθησονται αυτος 846 κατασκαψει τα 3588 θυσιαστηρια 2379 αυτων 846 ταλαιπωρησουσιν αι 3588 3739 στηλαι αυτων 846 Czech BKR 10:2 Klade dнly srdce jejich, proиeћ vinni jsou. Onќ poboшн oltбшe jejich, poplйnн obrazy jejich, Болгарская Библия 10:2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове. Croatian Bible 10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
10:2 Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. Греческий Библия εμερισαν καρδιας 2588 αυτων 846 νυν 3568 αφανισθησονται αυτος 846 κατασκαψει τα 3588 θυσιαστηρια 2379 αυτων 846 ταλαιπωρησουσιν αι 3588 3739 στηλαι αυτων 846 Czech BKR 10:2 Klade dнly srdce jejich, proиeћ vinni jsou. Onќ poboшн oltбшe jejich, poplйnн obrazy jejich, Болгарская Библия 10:2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове. Croatian Bible 10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
10:2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове. Croatian Bible 10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
10:2 Srce je njihovo prijevarno, okajat жe to oni! Poruљit жe im On ћrtvenike, polomiti stupove njihove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12 Новой Женевской Библии (2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь". Он. Господь.
VERSE (2) - Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12
Ho 7:8 1Ki 18:21 Isa 44:18 Zep 1:5 Mt 6:24 Lu 16:13 2Th 2:11,12
(2) сердце. Сердца людей должны "родиться вновь".
Он. Господь.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ