ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 10:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:14 И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וקאם
    6965 שׁאון 7588 בעמך 5971 וכל 3605 מבצריך 4013 יושׁד 7703 כשׁד 7701 שׁלמן 8020 בית  ארבאל 1009  ביום 3117 מלחמה 4421 אם 517 על 5921 בנים 1121 רטשׁה׃ 7376
    Украинская Библия

    10:14 І станеться шум по народах твоїх, і всі твердині твої поруйновані будуть, як Шалман зруйнував Бет-Арбел в час війни, була мати з синами убита.


    Ыйык Китеп
    10:14 Ошон эчүн сенин элиңдин ичинде дүрбөлөң болот, согуш күнү Шалман Бейт-Арбелди кыйраткандай, сенин бардык сепилдүү шаарларың кыйрайт: ошол согушта энеси балдары менен кошо өлтүрүлгөн.

    Русская Библия

    10:14 И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαναστησεται απωλεια 684 εν 1722 1520 τω 3588 λαω 2992 σου 4675 και 2532 παντα 3956 τα 3588 περιτετειχισμενα σου 4675 οιχησεται ως 5613 αρχων 758 σαλαμαν εκ 1537 του 3588 οικου 3624 ιεροβααλ εν 1722 1520 ημεραις 2250 πολεμου μητερα 3384 επι 1909 τεκνοις 5043 ηδαφισαν
    Czech BKR
    10:14 Protoћ povstane rozbroj mezi lidem tvэm, i kaћdб pevnost tvб zpuљtмna bude, tak jako zpustil Salman Bet Arbel v den boje; matky s syny rozrбћнny budou.

    Болгарская Библия

    10:14 За това, метеж ще се повдигне между племената ти, И всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя, - Когато майката биде смазана заедно с чадата си.


    Croatian Bible

    10:14 zato жe se vika bojna razlijegati tvojim gradovima i sve жe ti tvrрe biti razorene k'o љto Љalman razori Bet Arbel u dan ratni, kada mater smrskaљe na sinovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ho 13:16 Isa 22:1-4; 33:14 Am 3:8; 9:5


    Новой Женевской Библии

    (14) Салман разрушил Бет-Арбел. Тем, кто слушал пророчество Осии, это событие должно было служить напоминанием о сопровождавшей его особой жестокости. Другие источники о нем не упоминают. Салмана отождествляют либо с одним из ассирийских царей - Салманассаром III (859-824 гг. до Р.Х.), Салманассаром V (727-722 гг. до Р.Х.), либо с моавитским царем Салманассаром, правившим в ту же эпоху. Бет-Арбел обычно отождествляется с городом Ирбид в земле Галаад.

    мать была убита с детьми. Подобная жестокость была обычна на древнем Ближнем Востоке (ср. 13,16; 4Цар.8,12; 15,16; Пс.136,8-9; Ис.13,16; Ам.1,13; Наум.3,10). Поскольку Израиль не сохранил верность завету, он будет разрушен.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET