ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 4:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:10 Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואכלו
    398 ולא 3808 ישׂבעו 7646 הזנו 2181 ולא 3808 יפרצו 6555 כי 3588 את 853 יהוה 3068 עזבו 5800 לשׁמר׃ 8104
    Украинская Библия

    4:10 І вони будуть їсти, але не наситяться, чинитимуть блуд, та не розмножаться, бо покинули дбати про Господа.


    Ыйык Китеп
    4:10 Жешет, бирок тоюшпайт, бузуктук кылышат, бирок көбөйүшпөйт, анткени Теңирге кызмат кылууну таштап коюшкан.

    Русская Библия

    4:10 Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 φαγονται 5315 5688 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εμπλησθωσιν επορνευσαν 4203 5656 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 κατευθυνωσιν διοτι 1360 τον 3588 κυριον 2962 εγκατελιπον 1459 5627 του 3588 φυλαξαι 5442 5658
    Czech BKR
    4:10 I budou jнsti, a vљak se nenasytн, smilniti budou, ale nerozmnoћн se; nebo nechtмjн pozoru mнti na Hospodina.

    Болгарская Библия

    4:10 Защото ще ядят, но няма да се насищат; Ще блудстват, но няма да се размножават; Понеже престанаха да внимават към Господа.


    Croatian Bible

    4:10 Jest жe, ali se nasititi neжe; bludniиit жe, ali se neжe mnoћiti, jer oni su prestali љtovati Jahvu -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Le 26:26 Pr 13:25 Isa 65:13-16 Mic 6:14 Hag 1:6 Mal 2:1-3


    Новой Женевской Библии

    (10) есть... блудить. Пища не дает удовлетворения (ст. 8), и непотребный блуд не приносит желаемого богатства (ср. ст. 14). Люди оставили Господа, источник жизни, чтобы предаться чревоугодию и распутству (ст. 12,18; 2,4; 6,10; 9,1). См. Введение: Время и обстоятельства написания.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET