ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 4:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:8 Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חטאת
    2403 עמי 5971 יאכלו 398 ואל 413 עונם 5771 ישׂאו 5375 נפשׁו׃ 5315
    Украинская Библия

    4:8 Вони жертву за прогріх народу Мого їдять, і до провини його свою душу схиляють.


    Ыйык Китеп
    4:8 Алар Менин элимдин күнөөлөрү менен азыктанып жатышат, алардын жаны анын мыйзамсыздыгына умтулуп жатат.

    Русская Библия

    4:8 Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.


    Греческий Библия
    αμαρτιας
    266 λαου 2992 μου 3450 φαγονται 5315 5688 και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 αδικιαις 93 αυτων 846 λημψονται τας 3588 ψυχας 5590 αυτων 846
    Czech BKR
    4:8 Obмti za hшнch lidu mйho jedн, protoћ k nepravosti jejich duљe svй pozdvihujн.

    Болгарская Библия

    4:8 Свещениците се хранят с греховете на людете ми, И прилепяват сърцата си към тяхното беззаконие.


    Croatian Bible

    4:8 Grijesima mog naroda oni se hrane, duљa im hlepi za bezakonjem njegovim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Le 6:26; 7:6,7


    Новой Женевской Библии

    (8) Грехами... кормятся... к беззаконию... стремится душа их. В метафорическом смысле эти слова означают, что священники извлекали для себя выгоду из грехов людей.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    . Речь пророка в ст. 8 обращается к священникам грехами народа Моего они кормятся, т. е. кормятся жертвами за грехи народа (
    Лев VI:26, 10, 17). Поэтому они желают увеличения числа грехов, так как вместе с этим возрастает число жертв за грехи. Но так как священники не отличаются по своей жизни от народа, то их постигнет и наказание, одинаковое с народом.

    10. За оставление служения Иегове, священники не удовлетворят своей алчности, а народ не размножится. Вместо последнего выражения в слав. тексте читается: и не исправятся. По-видимому, LXX вместо евр. iprozu (paraz размножаться ) читали itrzu (от taraz - исправлять, -ся).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET