
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 4:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:7 Чем больше они умножаются, тем больше грешат против Меня; славу их обращу в бесславие.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כרבם 7235 כן 3651 חטאו 2398 לי כבודם 3519 בקלון 7036 אמיר׃ 4171
Украинская Библия
4:7 Що більше розмножуються, то більше грішать проти Мене. Їхню славу зміню Я на ганьбу!
Ыйык Китеп 4:7 Алар канчалык көбөйгөн сайын, Мага каршы ошончолук көп күнөө кылып жатышат. Алардын даңкын маскарачылыкка айлантам.
Русская Библия
4:7 Чем больше они умножаются, тем больше грешат против Меня; славу их обращу в бесславие.
Греческий Библия κατα 2596 το 3588 πληθος 4128 αυτων 846 ουτως 3779 ημαρτον 264 5627 μοι 3427 την 3588 δοξαν 1391 αυτων 846 εις 1519 ατιμιαν 819 θησομαι
Czech BKR 4:7 Инm se vнce rozmohli, tнm vнce hшeљili proti mnм; slбvu jejich v pohanмnн smмnнm.
Болгарская Библия
4:7 Колкото повече се умножиха, толкова повече ми съгрешаваха; Ще обърна славата им в безчестие.
Croatian Bible
4:7 Љto ih je viљe bivalo, viљe su protiv mene grijeљili, Slavu su svoju Sramotom zamijenili.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :10; 5:1; 6:9; 13:6,14 Ezr 9:7 Новой Женевской Библии
(7) славу их обращу в бесславие. Израильтяне променяли свою славу - Господа (Ис.60,19; Иер.2,11) на бесчестие - идолов или ложных богов (Втор.32,15-18), за что Бог лишает их славы. См. Рим.1,23, где апостол Павел обличает грех подмены славы Божией тем, что недостойно поклонения.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|