TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הרבה 7235 אפרים 669 מזבחת 4196 לחטא 2398 היו 1961 לו מזבחות 4196 לחטא׃ 2398 Украинская Библия 8:11 Бо жертівників був намножив Єфрем, щоб грішити, на провину йому стали ці жертівники! Ыйык Китеп 8:11 Анткени эпрайым күнөөгө батыш эчүн, курмандык чалынуучу жайларды көбөйттү, ошол курмандык чалынуучу жайлар анын күнөө кылуусуна түрткү болду. Русская Библия 8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Греческий Библия οτι 3754 επληθυνεν εφραιμ 2187 θυσιαστηρια 2379 εις 1519 αμαρτιας 266 εγενοντο 1096 5633 αυτω 846 θυσιαστηρια 2379 ηγαπημενα Czech BKR 8:11 Nebo vzdмlal Efraim mnoho oltбшщ k hшeљenн, mбќ oltбшe k hшeљenн. Болгарская Библия 8:11 Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях. Croatian Bible 8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הרבה 7235 אפרים 669 מזבחת 4196 לחטא 2398 היו 1961 לו מזבחות 4196 לחטא׃ 2398 Украинская Библия 8:11 Бо жертівників був намножив Єфрем, щоб грішити, на провину йому стали ці жертівники! Ыйык Китеп 8:11 Анткени эпрайым күнөөгө батыш эчүн, курмандык чалынуучу жайларды көбөйттү, ошол курмандык чалынуучу жайлар анын күнөө кылуусуна түрткү болду. Русская Библия 8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Греческий Библия οτι 3754 επληθυνεν εφραιμ 2187 θυσιαστηρια 2379 εις 1519 αμαρτιας 266 εγενοντο 1096 5633 αυτω 846 θυσιαστηρια 2379 ηγαπημενα Czech BKR 8:11 Nebo vzdмlal Efraim mnoho oltбшщ k hшeљenн, mбќ oltбшe k hшeљenн. Болгарская Библия 8:11 Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях. Croatian Bible 8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
8:11 Бо жертівників був намножив Єфрем, щоб грішити, на провину йому стали ці жертівники! Ыйык Китеп 8:11 Анткени эпрайым күнөөгө батыш эчүн, курмандык чалынуучу жайларды көбөйттү, ошол курмандык чалынуучу жайлар анын күнөө кылуусуна түрткү болду. Русская Библия 8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Греческий Библия οτι 3754 επληθυνεν εφραιμ 2187 θυσιαστηρια 2379 εις 1519 αμαρτιας 266 εγενοντο 1096 5633 αυτω 846 θυσιαστηρια 2379 ηγαπημενα Czech BKR 8:11 Nebo vzdмlal Efraim mnoho oltбшщ k hшeљenн, mбќ oltбшe k hшeљenн. Болгарская Библия 8:11 Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях. Croatian Bible 8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
8:11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, --ко греху послужили ему эти жертвенники. Греческий Библия οτι 3754 επληθυνεν εφραιμ 2187 θυσιαστηρια 2379 εις 1519 αμαρτιας 266 εγενοντο 1096 5633 αυτω 846 θυσιαστηρια 2379 ηγαπημενα Czech BKR 8:11 Nebo vzdмlal Efraim mnoho oltбшщ k hшeљenн, mбќ oltбшe k hшeљenн. Болгарская Библия 8:11 Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях. Croatian Bible 8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
8:11 Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях. Croatian Bible 8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
8:11 Ћrtvenike je umnoћio Efrajim, za grijeh su mu oni posluћili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11 Новой Женевской Библии (11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
VERSE (11) - Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11
Ho 10:1,2,8; 12:11 Isa 10:10,11
(11) жертвенников. Построенные для молений алтари северного царства стали местом греха.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ