TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Еврейский / Греческий лексикон Стронга זנח 2186 עגלך 5695 שׁמרון 8111 חרה 2734 אפי 639 בם עד 5704 מתי 4970 לא 3808 יוכלו 3201 נקין׃ 5356 Украинская Библия 8:5 відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запалився на них, аж доки не можуть вони від провини очиститись? Ыйык Китеп 8:5 Самария, сени өзүңдүн музооң таштады! Аларга Менин каарым жалындады. Качанга чейин алар тазалана алышпайт? Русская Библия 8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Греческий Библия αποτριψαι τον 3588 μοσχον 3448 σου 4675 σαμαρεια 4540 παρωξυνθη ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 εως 2193 τινος 5100 ου 3739 3757 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 καθαρισθηναι Czech BKR 8:5 Opustнќ je tele tvй, у Samaшн, kdyћ se zaћhne prchlivost mб na nм. Aћ dokudћ nebudou moci ostшнhati nevinnosti? Болгарская Библия 8:5 Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? Croatian Bible 8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Еврейский / Греческий лексикон Стронга זנח 2186 עגלך 5695 שׁמרון 8111 חרה 2734 אפי 639 בם עד 5704 מתי 4970 לא 3808 יוכלו 3201 נקין׃ 5356 Украинская Библия 8:5 відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запалився на них, аж доки не можуть вони від провини очиститись? Ыйык Китеп 8:5 Самария, сени өзүңдүн музооң таштады! Аларга Менин каарым жалындады. Качанга чейин алар тазалана алышпайт? Русская Библия 8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Греческий Библия αποτριψαι τον 3588 μοσχον 3448 σου 4675 σαμαρεια 4540 παρωξυνθη ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 εως 2193 τινος 5100 ου 3739 3757 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 καθαρισθηναι Czech BKR 8:5 Opustнќ je tele tvй, у Samaшн, kdyћ se zaћhne prchlivost mб na nм. Aћ dokudћ nebudou moci ostшнhati nevinnosti? Болгарская Библия 8:5 Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? Croatian Bible 8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
8:5 відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запалився на них, аж доки не можуть вони від провини очиститись? Ыйык Китеп 8:5 Самария, сени өзүңдүн музооң таштады! Аларга Менин каарым жалындады. Качанга чейин алар тазалана алышпайт? Русская Библия 8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Греческий Библия αποτριψαι τον 3588 μοσχον 3448 σου 4675 σαμαρεια 4540 παρωξυνθη ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 εως 2193 τινος 5100 ου 3739 3757 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 καθαρισθηναι Czech BKR 8:5 Opustнќ je tele tvй, у Samaшн, kdyћ se zaћhne prchlivost mб na nм. Aћ dokudћ nebudou moci ostшнhati nevinnosti? Болгарская Библия 8:5 Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? Croatian Bible 8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
8:5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? Греческий Библия αποτριψαι τον 3588 μοσχον 3448 σου 4675 σαμαρεια 4540 παρωξυνθη ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 εως 2193 τινος 5100 ου 3739 3757 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 καθαρισθηναι Czech BKR 8:5 Opustнќ je tele tvй, у Samaшн, kdyћ se zaћhne prchlivost mб na nм. Aћ dokudћ nebudou moci ostшнhati nevinnosti? Болгарская Библия 8:5 Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? Croatian Bible 8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
8:5 Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? Croatian Bible 8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
8:5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle жe ostati neиisti sinovi Izraelovi? Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
VERSE (5) - :6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
:6; 10:5 Isa 45:20 Ac 7:41
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ