ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 26:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חק
    2706 חג 2328  על 5921  פני 6440 מים 4325 עד 5704  תכלית 8503  אור 216  עם 5973  חשׁך׃ 2822
    Украинская Библия

    26:10 На поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою.


    Ыйык Китеп
    26:10 Жарык менен караңгынын чегине чейин суу эстүнөн чек өткөрүп койгон.

    Русская Библия

    26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.


    Греческий Библия
    προσταγμα εγυρωσεν επι
    1909 προσωπον 4383 υδατος 5204 μεχρι 3360 συντελειας 4930 φωτος 5457 μετα 3326 σκοτους 4655
    Czech BKR
    26:10 Cнl vymмшil rozlйvбnн se vodбm, aћ do skonбnн svмtla a tmy.

    Болгарская Библия

    26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.


    Croatian Bible

    26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET