TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חק 2706 חג 2328 על 5921 פני 6440 מים 4325 עד 5704 תכלית 8503 אור 216 עם 5973 חשׁך׃ 2822 Украинская Библия 26:10 На поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою. Ыйык Китеп 26:10 Жарык менен караңгынын чегине чейин суу эстүнөн чек өткөрүп койгон. Русская Библия 26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Греческий Библия προσταγμα εγυρωσεν επι 1909 προσωπον 4383 υδατος 5204 μεχρι 3360 συντελειας 4930 φωτος 5457 μετα 3326 σκοτους 4655 Czech BKR 26:10 Cнl vymмшil rozlйvбnн se vodбm, aћ do skonбnн svмtla a tmy. Болгарская Библия 26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината. Croatian Bible 26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חק 2706 חג 2328 על 5921 פני 6440 מים 4325 עד 5704 תכלית 8503 אור 216 עם 5973 חשׁך׃ 2822 Украинская Библия 26:10 На поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою. Ыйык Китеп 26:10 Жарык менен караңгынын чегине чейин суу эстүнөн чек өткөрүп койгон. Русская Библия 26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Греческий Библия προσταγμα εγυρωσεν επι 1909 προσωπον 4383 υδατος 5204 μεχρι 3360 συντελειας 4930 φωτος 5457 μετα 3326 σκοτους 4655 Czech BKR 26:10 Cнl vymмшil rozlйvбnн se vodбm, aћ do skonбnн svмtla a tmy. Болгарская Библия 26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината. Croatian Bible 26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
26:10 На поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою. Ыйык Китеп 26:10 Жарык менен караңгынын чегине чейин суу эстүнөн чек өткөрүп койгон. Русская Библия 26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Греческий Библия προσταγμα εγυρωσεν επι 1909 προσωπον 4383 υδατος 5204 μεχρι 3360 συντελειας 4930 φωτος 5457 μετα 3326 σκοτους 4655 Czech BKR 26:10 Cнl vymмшil rozlйvбnн se vodбm, aћ do skonбnн svмtla a tmy. Болгарская Библия 26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината. Croatian Bible 26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
26:10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. Греческий Библия προσταγμα εγυρωσεν επι 1909 προσωπον 4383 υδατος 5204 μεχρι 3360 συντελειας 4930 φωτος 5457 μετα 3326 σκοτους 4655 Czech BKR 26:10 Cнl vymмшil rozlйvбnн se vodбm, aћ do skonбnн svмtla a tmy. Болгарская Библия 26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината. Croatian Bible 26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
26:10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината. Croatian Bible 26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
26:10 On je na vodi oznaиio kruћnicu gdje prestaje svjetlost i tmine poиinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
VERSE (10) - Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
Job 38:8-11 Ps 33:7; 104:6-9 Pr 8:29 Jer 5:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ