ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иуды 1:10
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:10 А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτοι
    3778 δε 1161 οσα 3745 μεν 3303 ουκ 3756 οιδασιν 1492 5758 βλασφημουσιν 987 5719 οσα 3745 δε 1161 φυσικως 5447 ως 5613 τα 3588 αλογα 249 ζωα 2226 επιστανται 1987 5736 εν 1722 τουτοις 5125 φθειρονται 5351 5743
    Украинская Библия

    1:10 А ці зневажають, чого не знають; а що знають із природи, як німа звірина, то й у тому псуються.


    Ыйык Китеп
    1:10 Булар болсо өздөрү билбегендеринин баарын жамандашат, өздөрүнүн табияты боюнча тилсиз жаныбарлардай, ал эми билген нерселери менен өздөрүн кыйратып жок кылышат.

    Русская Библия

    1:10 А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.


    Греческий Библия
    ουτοι
    3778 δε 1161 οσα 3745 μεν 3303 ουκ 3756 οιδασιν 1492 5758 βλασφημουσιν 987 5719 οσα 3745 δε 1161 φυσικως 5447 ως 5613 τα 3588 αλογα 249 ζωα 2226 επιστανται 1987 5736 εν 1722 τουτοις 5125 φθειρονται 5351 5743
    Czech BKR
    1:10 Tito pak, иehoћ neznajн, tomu se rouhajн; a coћ od pшirozenн znajн, jako nerozumnб hovada, v tom se poskvrтujн.

    Болгарская Библия

    1:10 Тия, обаче, хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.


    Croatian Bible

    1:10 A ovi pogrрuju ono љto ne poznaju; a љto po naravi kao nerazumne ћivotinje poznaju, u tom trunu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Pe 2:12



    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET