TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Украинская Библия 1:11 Горе їм, бо пішли вони дорогою Каїновою, і попали в обману Валаамової заплати, і загинули в бунті Корея! Ыйык Китеп 1:11 Аларга кайгы! Анткени алар Кабылдын жолу менен жүрүшөт; Биламга окшоп арам акчанын артынан түшүп адашып жүрүшөт; Корак сыяктуу каршы чыгып, өздөрүн өлүмгө дуушар кылып жатышат. Русская Библия 1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Греческий Библия ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Czech BKR 1:11 Bмda jim, nebo cestou Kainovou odeљli, a poblouzenнm Balбmovy mzdy po lakomstvн se vylili, a odporovбnнm Kуre zahynuli. Болгарская Библия 1:11 Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство. Croatian Bible 1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Украинская Библия 1:11 Горе їм, бо пішли вони дорогою Каїновою, і попали в обману Валаамової заплати, і загинули в бунті Корея! Ыйык Китеп 1:11 Аларга кайгы! Анткени алар Кабылдын жолу менен жүрүшөт; Биламга окшоп арам акчанын артынан түшүп адашып жүрүшөт; Корак сыяктуу каршы чыгып, өздөрүн өлүмгө дуушар кылып жатышат. Русская Библия 1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Греческий Библия ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Czech BKR 1:11 Bмda jim, nebo cestou Kainovou odeљli, a poblouzenнm Balбmovy mzdy po lakomstvн se vylili, a odporovбnнm Kуre zahynuli. Болгарская Библия 1:11 Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство. Croatian Bible 1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
1:11 Горе їм, бо пішли вони дорогою Каїновою, і попали в обману Валаамової заплати, і загинули в бунті Корея! Ыйык Китеп 1:11 Аларга кайгы! Анткени алар Кабылдын жолу менен жүрүшөт; Биламга окшоп арам акчанын артынан түшүп адашып жүрүшөт; Корак сыяктуу каршы чыгып, өздөрүн өлүмгө дуушар кылып жатышат. Русская Библия 1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Греческий Библия ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Czech BKR 1:11 Bмda jim, nebo cestou Kainovou odeљli, a poblouzenнm Balбmovy mzdy po lakomstvн se vylili, a odporovбnнm Kуre zahynuli. Болгарская Библия 1:11 Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство. Croatian Bible 1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
1:11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей. Греческий Библия ουαι 3759 αυτοις 846 οτι 3754 τη 3588 οδω 3598 του 3588 καιν 2535 επορευθησαν 4198 5675 και 2532 τη 3588 πλανη 4106 του 3588 βαλααμ 903 μισθου 3408 εξεχυθησαν 1632 5681 και 2532 τη 3588 αντιλογια 485 του 3588 κορε 2879 απωλοντο 622 5639 Czech BKR 1:11 Bмda jim, nebo cestou Kainovou odeљli, a poblouzenнm Balбmovy mzdy po lakomstvн se vylili, a odporovбnнm Kуre zahynuli. Болгарская Библия 1:11 Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство. Croatian Bible 1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
1:11 Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство. Croatian Bible 1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
1:11 Jao njima! Putom Kajinovim poрoљe, i zabludi se Bileamovoj za plaжu podaљe, i propadoљe od pobune Korahove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
VERSE (11) - Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
Isa 3:9,11 Jer 13:27 Eze 13:3 Zec 11:17 Mt 11:21; 23:13-16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ