TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואשׁה 802 אשׁר 834 ישׁכב 7901 אישׁ 376 אתה 854 שׁכבת 7902 זרע 2233 ורחצו 7364 במים 4325 וטמאו 2930 עד 5704 הערב׃ 6153 Украинская Библия 15:18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парування, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора. Ыйык Китеп 15:18 үгерде эркек аял менен жатып, эрендиги куюлса, анда экөө тең суу менен жуунсун, алар кечке чейин таза эмес болушат. Русская Библия 15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Греческий Библия και 2532 γυνη 1135 εαν 1437 κοιμηθη 2837 5686 ανηρ 435 μετ 3326 ' αυτης 846 κοιτην 2845 σπερματος 4690 και 2532 λουσονται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτοι εσονται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 Czech BKR 15:18 Ћena takй, s kterouћ by obэval muћ schбzenнm semene, oba zmyjн se vodou, a neиistн budou aћ do veиera. Болгарская Библия 15:18 А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. Croatian Bible 15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואשׁה 802 אשׁר 834 ישׁכב 7901 אישׁ 376 אתה 854 שׁכבת 7902 זרע 2233 ורחצו 7364 במים 4325 וטמאו 2930 עד 5704 הערב׃ 6153 Украинская Библия 15:18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парування, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора. Ыйык Китеп 15:18 үгерде эркек аял менен жатып, эрендиги куюлса, анда экөө тең суу менен жуунсун, алар кечке чейин таза эмес болушат. Русская Библия 15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Греческий Библия και 2532 γυνη 1135 εαν 1437 κοιμηθη 2837 5686 ανηρ 435 μετ 3326 ' αυτης 846 κοιτην 2845 σπερματος 4690 και 2532 λουσονται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτοι εσονται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 Czech BKR 15:18 Ћena takй, s kterouћ by obэval muћ schбzenнm semene, oba zmyjн se vodou, a neиistн budou aћ do veиera. Болгарская Библия 15:18 А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. Croatian Bible 15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
15:18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парування, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора. Ыйык Китеп 15:18 үгерде эркек аял менен жатып, эрендиги куюлса, анда экөө тең суу менен жуунсун, алар кечке чейин таза эмес болушат. Русская Библия 15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Греческий Библия και 2532 γυνη 1135 εαν 1437 κοιμηθη 2837 5686 ανηρ 435 μετ 3326 ' αυτης 846 κοιτην 2845 σπερματος 4690 και 2532 λουσονται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτοι εσονται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 Czech BKR 15:18 Ћena takй, s kterouћ by obэval muћ schбzenнm semene, oba zmyjн se vodou, a neиistн budou aћ do veиera. Болгарская Библия 15:18 А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. Croatian Bible 15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
15:18 если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. Греческий Библия και 2532 γυνη 1135 εαν 1437 κοιμηθη 2837 5686 ανηρ 435 μετ 3326 ' αυτης 846 κοιτην 2845 σπερματος 4690 και 2532 λουσονται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτοι εσονται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 Czech BKR 15:18 Ћena takй, s kterouћ by obэval muћ schбzenнm semene, oba zmyjн se vodou, a neиistн budou aћ do veиera. Болгарская Библия 15:18 А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. Croatian Bible 15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
15:18 А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. Croatian Bible 15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
15:18 Ako koja ћena legne s kojim иovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu neиisti do veиeri'." Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
VERSE (18) - :5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
:5 Eph 4:17-19; 5:3-11 2Ti 2:22 1Pe 2:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ