TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׂרט 8296 לנפשׁ 5315 לא 3808 תתנו 5414 בבשׂרכם 1320 וכתבת 3793 קעקע 7085 לא 3808 תתנו 5414 בכם אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 19:28 І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого, і не зробите на собі наколеного напису. Я Господь! Ыйык Китеп 19:28 өлгөн адамды эстеп жүрүш эчүн, өз денеңерге так салбагыла, денеңерге ийне менен чегип жазбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Греческий Библия και 2532 εντομιδας επι 1909 ψυχη 5590 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 τω 3588 σωματι 4983 υμων 5216 και 2532 γραμματα 1121 στικτα ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 υμιν 5213 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 Czech BKR 19:28 Nad mrtvэm pak nebudete шezati tмla svйho, a ћбdnйho znamenн vyrytйho na sobм neuиinнte: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 19:28 Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ. Croatian Bible 19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׂרט 8296 לנפשׁ 5315 לא 3808 תתנו 5414 בבשׂרכם 1320 וכתבת 3793 קעקע 7085 לא 3808 תתנו 5414 בכם אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 19:28 І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого, і не зробите на собі наколеного напису. Я Господь! Ыйык Китеп 19:28 өлгөн адамды эстеп жүрүш эчүн, өз денеңерге так салбагыла, денеңерге ийне менен чегип жазбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Греческий Библия και 2532 εντομιδας επι 1909 ψυχη 5590 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 τω 3588 σωματι 4983 υμων 5216 και 2532 γραμματα 1121 στικτα ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 υμιν 5213 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 Czech BKR 19:28 Nad mrtvэm pak nebudete шezati tмla svйho, a ћбdnйho znamenн vyrytйho na sobм neuиinнte: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 19:28 Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ. Croatian Bible 19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
19:28 І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого, і не зробите на собі наколеного напису. Я Господь! Ыйык Китеп 19:28 өлгөн адамды эстеп жүрүш эчүн, өз денеңерге так салбагыла, денеңерге ийне менен чегип жазбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Греческий Библия και 2532 εντομιδας επι 1909 ψυχη 5590 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 τω 3588 σωματι 4983 υμων 5216 και 2532 γραμματα 1121 στικτα ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 υμιν 5213 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 Czech BKR 19:28 Nad mrtvэm pak nebudete шezati tмla svйho, a ћбdnйho znamenн vyrytйho na sobм neuиinнte: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 19:28 Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ. Croatian Bible 19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
19:28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Греческий Библия και 2532 εντομιδας επι 1909 ψυχη 5590 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 τω 3588 σωματι 4983 υμων 5216 και 2532 γραμματα 1121 στικτα ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 εν 1722 1520 υμιν 5213 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 Czech BKR 19:28 Nad mrtvэm pak nebudete шezati tмla svйho, a ћбdnйho znamenн vyrytйho na sobм neuиinнte: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 19:28 Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ. Croatian Bible 19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
19:28 Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ. Croatian Bible 19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
19:28 Ne urezujte zareza na svome tijelu za pokojnika; niti na sebi usijecajte kakvih biljega. Ja sam Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
VERSE (28) - Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
Le 21:5 De 14:1 1Ki 18:28 Jer 16:6; 48:37 Mr 5:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ